月亮与六便士 威廉·萨默塞特·毛姆 ◆ 第二章 莞尔。 >> 有位智者,究竟是谁我记不清了,他说为了心灵安宁,人最好每天做两件自己不喜欢的事。这箴言我奉行得一丝不苟:每天都起床,每晚都睡觉。 最近参加做豆瓣阅读征文的评委活动。看了许多小说,我在评论作品之前不会...
陶然翻译得挺好的…起码比傅那个版本一连串的“xx的xx的xx的xx”要畅快一些……徐那个版本没看。 2017年的最后一天看完了。
评分最爱这个版本的译本。到位的酣畅淋漓,回味无穷。
评分人生第一部毛姆的书,翻译很优秀的版本,一气呵成两天看完。作者须对艺术与鉴赏有极高造诣,才能在书中借由多人评论——从蹩脚到毒辣——多维完整地展现世人的品味;也须足够的热情和理智,热情到浓烈的大溪地风情从对画的描述中喷薄而出,同时对画家的刻画也十足冷静,不至于让人爱上他,甚至他的毒舌、寡言、薄情、疾病更易让人心生反感。画家与画作,暖色与冷色,分化与矛盾如此极致,大概是此书最吸引人处之一吧。
评分我觉得,如果我在战国,就是墨家。如果我在古希腊,就是斯多葛。如果我在欧洲,就是奥地利学派。
评分1. 微信读书上的封面和这个不一样。2. 这书的中译版多到崩溃,搜译者或者出版社竟然都不能得到唯一结果,非得ISBN才行… 3. 其实很短一本书,看英文版还看了那老久。4. 看完中文版,竟然一点儿也不讨厌男主了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有