图书标签: 雪莱 英国 诗 诗歌 非虚构文学:诗歌 现代诗 地区:英国 元素:欧洲文学
发表于2024-11-22
雪莱诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《雪莱诗选:精装版》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。其中,《西风颂》更是国内读者最熟悉的外国浪漫主义诗歌之一。本书的中文部分选用了国内大获好评的江枫译本,译者江枫获彩虹翻译终身成就奖,译文浪漫动人,带读者领略雪莱诗中的浪漫与美。
雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792—1822),19世纪伟大的浪漫主义诗人,英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。其代表作《西风颂》、《勃朗峰》、《致云雀》等流传千古。
1.雪莱的诗非常非常上口,翻译的特别到位,韵味啊,用词都堪称完美 2.雪莱是个顶级渣男 3.雪莱的小三的姐姐三了拜伦 4.雪莱写的最好的情诗是写给他第一任老婆的,在她怀着身孕跳河以后,还特意把日期提前了一年,但耐不住字里行间全是赞颂与忏悔。
评分喜欢雪莱不是因为西风颂,不是致云雀,不是阿波罗之歌、潘之歌,而是奥西曼迪斯!
评分我喜欢的雪莱,忧郁的乐观
评分行间字里,有脉脉深情。
评分之前一直觉得读诗歌是轻松的容易的,但是现在陷入了困境,暂时不打算读诗歌了
雪莱全名珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley) ,小时候我字识得不多,总以为他叫雪菜。这位死于29岁的诗人一生中有约等于73.33%的时间都用在了写诗上。 很多人都知道“如果冬天来了,春天还会远吗”这句话,但我觉得其实他们中的大部分并不知道这句话是雪莱写的,就像...
评分接受美学等理论认为,文学作品完成于读者最后的阅读,要是翻译文学阅读,可想而知这个过程变得更微妙。所以我一直耿耿于怀一个问题是,我们始于五四前后的新诗创作在多大程度上受译诗“误读”的影响左右?求教了。就自己而言,读那种疙疙瘩瘩的译作,反倒是对感受想象的挑战,...
评分雪莱全名珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley) ,小时候我字识得不多,总以为他叫雪菜。这位死于29岁的诗人一生中有约等于73.33%的时间都用在了写诗上。 很多人都知道“如果冬天来了,春天还会远吗”这句话,但我觉得其实他们中的大部分并不知道这句话是雪莱写的,就像...
评分接受美学等理论认为,文学作品完成于读者最后的阅读,要是翻译文学阅读,可想而知这个过程变得更微妙。所以我一直耿耿于怀一个问题是,我们始于五四前后的新诗创作在多大程度上受译诗“误读”的影响左右?求教了。就自己而言,读那种疙疙瘩瘩的译作,反倒是对感受想象的挑战,...
评分雪莱全名珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley) ,小时候我字识得不多,总以为他叫雪菜。这位死于29岁的诗人一生中有约等于73.33%的时间都用在了写诗上。 很多人都知道“如果冬天来了,春天还会远吗”这句话,但我觉得其实他们中的大部分并不知道这句话是雪莱写的,就像...
雪莱诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024