“出气小说”还是“反精神自传”?
“华人与狗不得入内”标题引发风波
………………
※编辑推荐※
本小说1997年在圆桌出版社出版后,法国各大报刊反应良好,大力推荐。俄罗斯立即翻译出版,文学评论界一片赞扬声。也许咱们中国读者还不太习惯这类小说,但作为了解当代法国小说动态不妨一读。
——著名旅法翻译家 沈志明
………………
※内容简介※
这是一部自传体小说,叙述主人公“我”自三十年代初至四十年代末的童年情感历程:战前,德军人侵,逃难,解放等。应当强调指出,这不是自传,而是百分之百的小说,但作者的心灵投影处处可见。就是说,这位遐迩闻名的大律师和社会名流终于找到一种方式来泄露他的“内心秘园”,终于把六七十年压抑于心灵深处见不得人的情感发泄出来。小说字里行间洋溢着出这口恶气的愉悦,故而作者称他的作品为“出气小说”。
………………
※名人推荐※
作品充分地显示了大手笔的气派,它以卢梭《忏悔录》式的坦诚与力量宣泄内心,倾倒肺腑。
语言格调与语言色彩是塞利纳式的,辛辣的、粗野的、反讽的、夸张的语言随处可见。
真正使读者耳目一新、引人思索的还是作品中的这个“我”,他骇世惊俗,使人震撼。这是一个“既像天使又像魔鬼”一样的人,自视为上帝的选民,有蔑视芸芸众生的狂傲,并以世人特别是手下败将的失败为乐。他在现代生活中是一个善攻能守的角色,全身都是“盔甲”,能做到滴水不漏。
——著名法国文学专家、翻译家柳鸣九
弗朗索瓦·齐博(François Gibault,1932-)出生于巴黎大资产阶级家庭,24岁担任上诉法庭律师,多次担当震撼法国、北非乃至非洲大陆特大案件被告的辩护律师,拥有“塞利纳研究学会”主席等七八项文化社团的荣誉头衔,1977年出版了《塞利纳传》(三卷本),65岁时发表第一部小说《去他的戒律》。
去他的戒律 一本自传式的小说《去他的戒律》,但从书名上看,就略显得“霸气侧漏”。如此一本有性格的图书,必定是以为有性格的人所著。作者弗朗索瓦•齐博,知名律师,拥有“塞利纳研究学会”主席等七八项文化社团的荣誉头衔,1977年出版了《塞利纳传》(三卷本),在65岁时...
评分看到书名“去他的戒律”我总觉得的少了点什么,自己感觉胸口好似憋了一口气似的,果然在译者的序中知道了这本书其实应该叫做“去他妈的戒律”,一下子觉得胸腔里好受许多,就像是将胸口憋的起那口气一下子释放出去了一样。果然这个世界上之所以存在脏话还是有点道理的,最起码...
评分 评分文:薇薇爱阅读 起初看了这本书的名字,就觉得挺有意思的。 看了序的部分里面讲的, 原文的标题是“华人与狗不得入内”,当时心里也比较不舒服, 怎么起了这么个怪名字。 再到后面看到当时在法国还引起了华人的抗议。 看过中国近代史的人们大多都知道这句话的含义, 所以见题...
评分文:薇薇爱阅读 起初看了这本书的名字,就觉得挺有意思的。 看了序的部分里面讲的, 原文的标题是“华人与狗不得入内”,当时心里也比较不舒服, 怎么起了这么个怪名字。 再到后面看到当时在法国还引起了华人的抗议。 看过中国近代史的人们大多都知道这句话的含义, 所以见题...
薄薄的一本,飞机上就看完了,我笑死了。
评分其实我是读过当年《世界文学》那版,想看改编的话剧。起初以为法国自由派作家的反思,也是法律界认识的“吐槽”(如果那时候有新媒体的话)
评分写得汪洋恣肆,想象力与感受力齐飞,不少段落都有种奇异的抒情之美。以孩子的视角描绘二战的部分,因怪异而真实。阅读感受比较难形容,好像拿一只放大镜看昆虫的感觉吧,既觉神奇,又有点震惊。
评分牛逼!看似很散,前半部分很飘逸,后半部分有记事描写。妄图从字里行间窥探一二作者的成长轨迹,最后徒劳。总体来说这本书的笔调是不露声色的批判和讽刺。对父亲的感情描写也如此(虽然在代跋里有说是“敬夫”,但仍有讽刺。)但是最后想起父亲,还是说了想念。与父亲去世时的感情有变,也正反映出作者的不同人生阶段。
评分有一个来学期没读过小说了,很短很有趣,前部分的内容很毁三观,但我觉得坦诚得可以,带着法国人那点儿自命不凡。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有