《理智與情感》是簡·奧斯丁的第一部小說,其初稿是1796年寫成的書信體小說《埃麗諾與瑪麗安》,後改寫成《理智與情感》,則是1797年11月的事。此後十餘年,《理智與情感》變得無聲無息,直至1811年3月,奧斯丁纔在書信中透露:她在倫敦看該書的校樣。該書於當年10月30日齣版。
小說圍繞著兩位女主人公的擇偶活動展開,著力揭示齣當時英國社會,以婚配作為女子尋求經濟保障、提高經濟地位的不良風氣,以及重門第而不顧女子感情和做人權利的醜陋時尚。小說中的兩位女主人公均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位上的平等權利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。在當時的英國,這幾乎無異於反抗的呐喊。
如同書名所體現的那樣,故事集中錶現瞭“理智”與“情感”的矛盾衝突。女主人公埃莉諾既重感情又有理智,代錶瞭作者在這個問題上的理想,即人不能沒有感情,但感情應受理智的製約。
奧斯丁,1775年12月16日生於斯蒂文頓鄉一教區牧師傢庭。受到較好的傢庭教育,主要教材就是父親的文學藏書。奧斯丁一傢愛讀流行小說,多半是庸俗的消遣品。她少女時期的習作就是對這類流行小說的滑稽模仿,這樣就形成瞭她作品中嘲諷的基調。她的六部小說《理智與感傷》(1811)《傲慢與偏見》(1813)《曼斯斐爾德花園》(1814)《愛瑪》(1815)以及作者逝世以後齣版的《諾桑覺修道院》(1818)和《勸導》(1818),大半以鄉鎮上的中産階級日常生活為題材,通過愛情婚姻等方麵的矛盾衝突反映瞭18世紀末、19世紀初英國社會的風貌。作品中往往通過喜劇性的場麵嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。奧斯丁的小說齣現在19世紀初葉,一掃風行一時的假浪漫主義潮流,繼承和發展瞭英國18世紀優秀的現實主義傳統,為19世紀現實主義小說的高潮做瞭準備,起到瞭承上啓下的重要作用。
As to Sense,I guess it means a respect for order,logic and rational control. As to Sensibility,however,I think it means not only emotional sensitivity but also self-awareness. In Austen's times,there rose a group of so-called sentimentalists who prided the...
評分 評分It is a truth universally acknowledged ,that anyone existing in the world will be caught in an ineluctable dilemma, where you hesitate in the face of sense and sensibility. Actually, whenever l meets such crossroads, l naturally think of Jane Austen, an out...
評分 評分It is a truth universally acknowledged ,that anyone existing in the world will be caught in an ineluctable dilemma, where you hesitate in the face of sense and sensibility. Actually, whenever l meets such crossroads, l naturally think of Jane Austen, an out...
“露西在這件事中的整個行為以及由此而獲得的榮華富貴,可以被視為一個極其鼓舞人心的事例,說明對於自身利益,隻要刻意追求,鍥而不捨,不管錶麵上看來有多大阻力,都會取得圓滿成功,除瞭要犧牲時間和良心之外,彆無其他代價。”
评分“露西在這件事中的整個行為以及由此而獲得的榮華富貴,可以被視為一個極其鼓舞人心的事例,說明對於自身利益,隻要刻意追求,鍥而不捨,不管錶麵上看來有多大阻力,都會取得圓滿成功,除瞭要犧牲時間和良心之外,彆無其他代價。”
评分絮絮叨叨說人間八卦,兜兜轉轉等水到渠成。故事並沒有《傲慢與偏見》精彩,塑造人物的功力也略輸一籌。妙的是更接地氣,一副十九世紀英國中産階級群像生動非常。文字雅緻而不失辛辣,洞察世事的慧眼一陣見血。譯文流暢,譯者中文水平不低,對異文字的化約能力更是強大,轉換文字保持瞭奧斯丁時代的文氣,端莊大方,姿態優雅。愛情故事當然有各種時代的背景,但是理智與情感的糾纏卻是超越時代的。有些人需要更肆意張揚一點,有些人需要更理性實際一點,永恒博弈的不是水與火,而是自愛與博愛的一體同胞。
评分印象頗深,第一次讀這個故事是在高考結束的那個暑假。可惜相對於《傲慢與偏見》,還是略遜一籌。無論是滑稽模仿“感傷派小說”的無病呻吟,還是諷刺手法力求的喜劇性處理,都達到瞭該有的藝術效果。情節本身無可指摘,人物創作則是其軟肋。奧斯丁創造瞭性格唯諾的愛德華,且不說其毫無存在感的事實,就是這樣一個角色,居然贏得瞭理性到失真,且猶如聖人一般存在的埃麗諾。不知有多少讀者對這樣的設定是服氣瞭,但至少無法說服我
评分故事和傲慢與偏見有點像,趣味性就不及瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有