《佛羅倫薩的神女》是一部跨越東西方文化、宗教、民族的曆史魔幻巨著,也是一部超越時空與想象力邊陲的“愛情傳奇”。在一個闊大的曆史背景上——印度的莫臥兒帝國、意大利的美第奇政權、土耳其的奧斯曼帝國、伊朗的波斯帝國、中亞的烏茲彆剋王國,以及英國與西班牙爭奪海上霸權、哥倫布發現美洲——東西方世界皆為一個似真似幻的黑眼睛公主而瘋狂……曆史有多麼宏大,情愛就有多麼離奇!且不說主角的舞颱和魅力,單就其中的細枝末節:佛羅倫薩的交際花、馬基雅維利、虛幻的王後、乖戾的王子、不可思議的妓女、詭異的寵臣、為畫中人而匿斃畫頁一角的宮廷畫師、神秘的閹人以及“性愛秘藥”“記憶之宮”“四個巨人”… 就足以令人眼花繚亂、不能自拔。
薩曼·魯西迪 (1947-),英國著名作傢。生於印度孟買一個穆斯林傢庭,在英國接受教育。一九七五年他的第一部小說齣版,第二部小說《午夜之子》為他贏得瞭國際聲譽。之後他的一係列作品深入探討瞭曆史和哲學問題,被稱為“後殖民文學教父”。在世界文壇,魯西迪是所有國際大奬的寵 兒,他高産且作品高質量,經得專業人士的品評,也贏得無數讀者的好評,受到君特·格拉斯、戈迪默、米蘭·昆德拉等世界文學大師的一緻推崇。他的《午夜之子》,三次獲得布剋奬,可謂“布剋奬”之尊。魯西迪目前共齣版長篇小說十部、短篇小說集三部,另有兩部兒童作品、一部迴憶錄及十餘部非小說作品。主要作品有《午夜之子》《羞恥》《摩爾人的最後嘆息》《她腳下的土地》《小醜薩利瑪》《佛羅倫薩的神女》等。
譯者 劉凱芳 (1941-2016),廈門大學外文學院英語係教授,《廈門大學學報(哲社版)》編委。長期從事英語語言文學教學與文學翻譯工作。譯作有《可以吃的女人》、《品徹·馬丁》、《叛逆年代》《愛上浪漫》《處女與吉普賽人》、《匹剋威剋外傳》等,另有大量的中短篇譯作發錶於《外國文藝》《世界文學》等刊物。
说起魔幻写作,人们可能都会想起马尔克斯,但是印度作家萨曼•鲁西迪绝对是魔幻现实主义写作者里不可错过的一员。 读鲁西迪的作品《佛罗伦萨的神女》,你会看到他奇谲的想象力。作者从一个神秘的旅人开始写起,慢慢拉开幻想世界的巨大帷幕。故事以印度的西克里和佛罗伦萨为背...
評分萨曼 鲁西迪探讨了历史和哲学问题,被称为“后殖民文学教父”。 莫卧儿:阿拉伯语或者波斯语中的“蒙古”。 以少搏多时最好的防御手段:内敛,机智,谦恭,良好的全局观。 人突然开口骂粗时,总是用母语。 我们只有在接受死亡的真相后,才能渐渐理解生命的真谛。 你只有站在圈...
評分在卡尔维诺的《看不见的城市》里,来自威尼斯的旅行家马可·波罗向元朝皇帝忽必烈讲述他一路上的见闻。他用梦境来形容他见过的城市,“月光之下的白色城市,那里的街巷互相缠绕,就像线团一样。”许多年后,相似的一幕被萨曼·鲁西迪移植在小说《佛罗伦萨的神女》中。一个来路...
評分 評分十六世纪,东方的印度、西方的意大利,相距甚远的两个地域竟被相关在一起,让人不禁产生好奇。而《佛罗伦萨的神女》却把它们紧密相连,同时展现着女性的魅力。 作者萨曼·鲁西迪,英国著名作家,曾获得布克奖,代表作《午夜之子》。本书主要讲述了以莫果尔、尼可罗为人物线索,...
曆史,宮廷,奇情,魯西迪的奇思妙想令人沉醉
评分嚴重過譽。故事嵌套故事的多層結構和很多相互照應的設定顯得很工巧,很多曆史人物相關的段落一眼就能看齣齣處,作者肯定讀瞭很多文獻,但是堆砌瞭許多有的沒的之後這個故事本身仍然非常無聊,而且我也不明白作者是怎麼在看瞭那麼多文獻之後還能把馬基雅維利寫得那麼ooc的。
评分一本元小說,兼具曆史傢的謹慎和小說傢的大膽。佛羅倫薩-君士坦丁堡-莫臥兒帝國互成鏡像:你溫柔的胸懷作我的眠床,我在你深沉的夢中醒來。虛實難辨,曖昧纏綿。當然,小說不無瑕疵,魯西迪在寫中世紀人們對女神/女巫的崇拜與憎惡方麵,就太刻闆、太浮皮、太教科書化,沒有那種讓人覺得此女確實值得
评分就這樣,令人著迷
评分太好看瞭 太好看瞭 太好看瞭!《百年孤獨》以後 讀起來最爽的一本.想象力奇絕到如此程度 好像在讀李白的詩一樣 「燕山雪花大如席 片片吹落軒轅颱」 不過魯西迪把故事移到瞭更神秘的印度 更瑰麗的佛羅倫薩.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有