全球首套简体中文完整版双版本《金瓶梅》(一字不删),包括拥有最充分原始信息、最具可读性的“崇祯本”全部内容(该版本曾面向中国高级领导干部和学者及大型图书馆少量印制),并附录万历词话本中和崇祯本内容不同的部分(将词话本中与崇祯本差别较大的第一回前半部分,第五十三、五十四回,以及词话本特有,而崇祯本所无的“欣欣自序”、“廿公跋”、“词曰”以及“四贪词”,也一并附上)使得读者花一套书的钱,同时可得两大主要版本的内容。崇祯本的200幅精美插图,虽然有“春宫色彩”,也全以每图一页予以保留;崇祯本原有珍贵的眉批和旁评以双排小字体全部插入正文里(现有繁体竖排本,则是将眉批放在页眉位置,使读者不知批点何处)可起导读作用。并对原本中的异体字进行认真查对和部分替代,给今日读者的阅读必将带来不少方便。
该书主编董玉振为该书写序。董玉振将他就崇祯本是正宗版本的研究成果融入在该序言中,是对金学界悬而未决的版本课题的贡献。
记得中学时,不知从哪里搞到一本带插图的残破《金瓶梅》,没头没尾,文字不懂,还好插图懂,看完图,扔在了一边,也没留下多少印象,后来大学时把家里所有的书装个麻袋卖掉了。 近来经常淘宝上瞎逛,手痒了就买两本。总的说来比较喜欢港、台版图书,但价格昂贵。前两个月买...
评分喜爱某位大师,进而在作品中对之致敬,这种故事并不少见——加西亚·马尔克斯在其处女作《枯枝败叶》中就有着浓郁的福克纳《我弥留之际》的味道,卡尔维诺《看不见的城市》上承意大利人遥远的骄傲《马可·波罗游记》。然而,如《金瓶梅》一样,摘录《水浒传》中的某段情节,进...
评分看书,读到西门庆从茄袋里掏白银,闲聊。她看到这儿就说了,古人很好,腰间一个百宝囊。放些香料,于是飘然有神仙之概;塞些碎银,吃罢了茶可以放在桌上。姑娘送的簪子和水果,随手就可以塞在袖子里。我提醒她,如果手感不好,袖里荷包里东西又多,摸起来便煞是费事。如果抖开...
评分 评分为中国历史上的皇帝们树碑立传歌功颂德是当今影视节目的主旋律之一,打开电视机,满眼皆是顶戴花翎,吾皇圣明不绝于耳。康熙的文治武功、雍正的睿智英明、乾隆的风流传奇,都是广大的中国屁民所喜闻乐见的故事,极大地丰富了不明真相的群众们的物质和文化生活内容。 从1644年...
都说这是红楼梦的滥觞,我信!要说金瓶梅胜过红楼梦,我觉得看从哪个方面来说吧。从结构的打磨,文字的打磨来说,红楼梦远胜金瓶梅,金瓶梅像是一个最初的好创意,开始写,但是耐心、毅力、精细度稍欠,有些地方像硬凑,有些地方欠打磨。红楼梦则是一个不断打磨接近完成了的作品,紧凑,完美,耐分析!
评分读过最大的书吧,每一张都有词话,可见撰写之人文学功底的深厚。描写的场景都是一些人情世故,但其中的一些细节描写,就像衣物的修饰实在是令人敬佩。不愧是评价很高的书。
评分只怪我自己国文修为不够。
评分只怪我自己国文修为不够。
评分杀了这么多年书头,第一次看完。结合现在,没有啥变化。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有