【作者】
莎拉・杜楠特生活在倫敦和佛羅倫薩。寫過八部小說,編過兩本文集,其中小說《一錯再錯》(Transgressions)和《敢為人先》(Mappin the Edge)被搬上銀幕,引起瞭公眾廣泛的注意。上一本小說《維納斯的誕生》成為國際暢銷書,被翻譯成包括中文在內的27種文字。
【譯者】
李繼宏,英國伯明翰大學莎士比亞研究所訪問學者美國加州大學爾灣分校英文係客座研究員譯有《與神對話》、《追風箏的人》、《公共人的衰落》等涵蓋文學、社科、宗教、經濟、哲學等題材的圖書三十餘部代錶性作品。
“李繼宏世界名著新譯”已齣《小王子》、《老人與海》、《動物農場》、《瓦爾登湖》、《瞭不起的蓋茨比》、《月亮和六便士》、《傲慢與偏見》等七種,齣版至今三年半暢銷逾三百萬冊,待齣有《簡愛》、《喧嘩與騷動》、《查泰萊夫人的情人》等十三種。
【編輯推薦】
羅馬,威尼斯,一個妓女和她的侏儒男僕的傳奇故事
“我們坐在這裏,上帝垂憐,我們兩個,一個妓女和她的侏儒,被他們不該擁有的感情摺磨著。她說得沒錯。人世間所有的疾病中,隻有這一種病痛最甜蜜。”
無論是多卑微的人,在他所擁有的最真摯的感情麵前,都是高尚無瑕的。
好久沒讀過這樣名著風的書瞭
评分一星給主業大五毛副業翻譯的李繼宏
评分2017年第二本書
评分妓女和侏儒,兩個身份特殊的人,也確實構成一段傳奇
评分威尼斯的曆史麵貌感覺描寫得挺符閤我對它的印象:奢華與落魄,淫蕩與高貴同時存在,唯有真愛廖如星辰。但整本書就寫瞭一個妓女和侏儒閤夥過活的生活以及侏儒錯過醫女的愛的故事??? ps.十一從圖書館匆匆藉瞭這本書是因為覺得書名好美,迴傢查瞭一下英文名字..
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有