豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺•德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
跨地域人口拐卖很早就有记录,至少古希腊人在他们的神话故事里认真记录过:伊娥被拐到埃及、美狄亚被拐到科林斯、欧罗巴被拐到欧罗巴、珀耳塞福涅从巴尔干被拐到皮罗斯、埃癸娜被拐到埃癸娜岛……故事里多次出现宙斯的身影,而波塞冬则充当他的海上护卫一角,这是在武力保护之...
评分跨地域人口拐卖很早就有记录,至少古希腊人在他们的神话故事里认真记录过:伊娥被拐到埃及、美狄亚被拐到科林斯、欧罗巴被拐到欧罗巴、珀耳塞福涅从巴尔干被拐到皮罗斯、埃癸娜被拐到埃癸娜岛……故事里多次出现宙斯的身影,而波塞冬则充当他的海上护卫一角,这是在武力保护之...
评分博尔赫斯的诗歌在某种程度上和卡瓦菲斯有着遥远的呼应关系,这是我最近在阅读博尔赫斯诗歌时的第一感受。尤其是晚期,博尔赫斯接近于失明状态,他的诗歌的源泉几乎都来自于他的“柯勒律治之花”——纯然的幻想或者建基在书本之上的幻想。 博尔赫斯自己显然也意识到了这一点: ...
评分跨地域人口拐卖很早就有记录,至少古希腊人在他们的神话故事里认真记录过:伊娥被拐到埃及、美狄亚被拐到科林斯、欧罗巴被拐到欧罗巴、珀耳塞福涅从巴尔干被拐到皮罗斯、埃癸娜被拐到埃癸娜岛……故事里多次出现宙斯的身影,而波塞冬则充当他的海上护卫一角,这是在武力保护之...
评分跨地域人口拐卖很早就有记录,至少古希腊人在他们的神话故事里认真记录过:伊娥被拐到埃及、美狄亚被拐到科林斯、欧罗巴被拐到欧罗巴、珀耳塞福涅从巴尔干被拐到皮罗斯、埃癸娜被拐到埃癸娜岛……故事里多次出现宙斯的身影,而波塞冬则充当他的海上护卫一角,这是在武力保护之...
看哭了,博尔赫斯处理的问题还是时空,宇宙,永恒瞬间的关系,但由于诗人苍白的心境,回忆起人生的种种来,比如当我们提到童年的故乡,我们还能提到什么,无非是路边的水声,一两声蝉叫,或者是蓝色夜晚上的星星。然而,除了这些呢?除了这些呢?那些过去的时间,就这么过去了,从房间两扇开着的门之间,星星、月亮、童年的船、蝉声,莫比乌苏环,像长长的白色丝绸飘带般从房间里飘走了,啊,人类啊,人类,我们永远生活在一艘船上,亲朋无一字,老病有孤舟。
评分有人将会梦到
评分年老的、失明后的博尔赫斯更加熔融了,跳出随笔中典故的拉拽和小说里“营造意识”的束缚,在自由、舒展的散文诗里达到可信、可近的状态,好看。诗仍然不够好,但可能的原因之一,也许是隔了语言的雾障吧。
评分有人将会梦到
评分差口气。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有