《羅馬愛經》是古羅馬乃至世界文學史上一部命運多舛的曠世奇書,一部探索男女情愛的經典之作,通篇洋溢著文學的詩情畫意和情愛的浪漫氣息。作者引用大量希臘、羅馬神話中的愛情故事,以其淵博的知識和精湛的文學造詣描寫男女情愛,語言精雕細琢、委婉細膩,對韻律和辭藻的運用登峰造極。即便涉及男女之事,也決不傷風敗俗,給人以唯美的藝術享受。第一部分《戀情集》,詩人現身說法,歌詠瞭對情人科琳娜的愛情;第二部分《愛的技巧》,分彆嚮男女宣講戀愛的技巧和藝術;第三部分《情傷良方》,詩人列舉各種方法幫助情場失意的男女消解內心的鬱悶和痛苦。
奧維德(Ovide,公元前43-公元17或18),拉丁名普布留斯•奧維第烏斯•納索(Publius Ovidius Naso),古羅馬重要詩人。他齣生於羅馬附近小城蘇爾莫的騎士階層傢庭,十二歲時到羅馬學習修辭學;十八歲時,父親允許他遍遊希臘,這些旅行見聞後來為他的作品,尤其是名著《變形記》,提供瞭豐富的素材。
奧維德自幼喜愛詩歌,雖然父親一再警告他,不得從事這種並無實際效益的事業,他還是全身心投入。十八歲開始寫作的《戀情集》,在二十四歲時正式發錶,獲得巨大成功。四十歲左右,《愛的技巧》問世,為他贏得瞭普遍的贊譽。此後,他又寫瞭《情傷良方》,為年輕人提供失戀後的療傷方法,同樣大受歡迎。
由於羅馬政治中新舊兩派的爭鬥,奧維德和他的情愛作品遭到守舊派的攻擊,公元八年,詩人被奧古斯都皇帝放逐到黑海東岸的托彌,他的著作被禁,圖書館的藏本也一律銷毀。流放期間,他曾熱切希望得到奧古斯都的寬恕,讓他迴到羅馬,寫齣《哀傷集》和以錶懺悔,但始終未能如願,流放十年之後病死異鄉,終年六十歲。
这是一本公元前1世纪的书,诗样的语言,以古代神话做例,为我们总结出一条条爱情的技巧,或者用作者的话“爱情的艺术”。这本书虽然被禁千年,但是毫无疑问它创造了一套爱情的操控模式。以下不代表本人的立场,本人只是总结并用比较现代化的语言表述出来而已。我将把男人和女人...
評分 評分这是一本堪比新华字典的工具书。 推荐对恋爱迷茫的朋友来看这本书。看完就茅塞顿开。 记得原来自己不知道怎么谈恋爱,很失意,于是去书店买了很多情情爱爱的书回来看,什么古今情书选集啊什么爱情散文短篇啊,还有一些杂文类。希望借此提高自己的恋爱技巧。 这些书千篇一律,...
評分作者尝试用艺术的手法描绘另外一种艺术,但始终是轮廓。 也许是语言本身的局限性,“爱”从始至终没被人描述清楚过,大多都是感觉说。 《爱的艺术》是站在男性角度,教人如何获得爱,其中包括追求,维持一段爱的关系。 但如果要说艺术,艺术真能被借鉴吗? 除开文藻不提,此...
評分爱情是盲目的,一如最强壮的公鹿看见一只说不上俊俏的母鹿总要失心疯地炫耀以下头上峥嵘的双角,往往却由于另一只公鹿的介入而使进程变的曲折有趣。没有谁会果断地想到真正的结局,一切最恰当的解释往往都逐个地被分散在进程中。 而这样的进程越是完美越是让人怀疑...
情商良方對阿波羅形象的徵用:詩歌和醫者,對讀《七發》等係列漢賦。
评分大一還是大二湊單買的書畢業一年纔拿齣來看。。。。是古吳軒齣版社的一個雙語版,戴望舒譯。怎麼說被禁是有道理的,整個教你怎麼把妹??怎麼婚外情???通過列舉一大堆古羅馬神話故事中的例子告訴你一堆所謂的戀愛聖經???奧維得的學生看起來確實還挺多的哈。
评分情商良方對阿波羅形象的徵用:詩歌和醫者,對讀《七發》等係列漢賦。
评分這三本愛相關詩作在語調上纔真正是奧維德式的,輕盈戲謔,玩世不恭,接近蕭綱的「文章且需放蕩」,奧維德本人則未必真的如此。另外,這種語調在《變形記》中譯本中很少體現,以至於大多關注故事內容,而少關注神話故事是通過什麼樣的方式講齣來的。
评分從法語翻譯過來,詩體改成散文體,還不錯~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有