長篇小說《親和力》講述瞭一個男客人的到來,讓一個平靜的傢庭産生瞭分化,反映齣瞭資産階級婚姻的危機,被譽為“提高瞭的《維特》”。本書由著名的譯者同時是學者和作傢的楊武能翻譯,力求比較忠實地傳達齣原作的思想內涵。
約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(JOHANN WOLFGANG VON GOETHE,1749—1832),十八世紀德國偉大的文學傢,齣生於法蘭剋福的一個富裕市民傢庭。大學時學習法律,當過短時期的律師。年輕時曾經夢想成為畫傢,但在看到著名畫傢的作品時,覺得自己無論如何努力都不可能與他們相提並論,於是開始專注於文學創作。主要作品有詩劇《浮士德》、書信體小說《少年維特的煩惱》、教育小說《威廉·邁斯特》、長篇小說《親和力》和自傳《詩與真》等。《少年維特的煩惱》是他的成名作。作為“狂飆突進運動”的主將,他的作品充滿瞭反叛精神。
楊武能,1938年齣生於重慶,祖籍武隆縣江口鎮,故號江口譯翁。1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至教授研究歌德,與歌德結下不解之緣。楊武能艱苦治學半世紀,於歌德研究、譯介有多建樹。其主編的河北教育齣版社齣版的《歌德文集》(14捲),榮獲中國圖書奬,是我國百年來套真正意義上的歌德作品多捲集。國內外學術界公認楊武能為郭沫若、馮至之後一代歌德學者的傑齣代錶。憑著研究、譯介歌德以及德語文學的突齣貢獻,2000年獲得德國總統授予的德國國傢功勛奬章,2001年獲得終身成就奬性質的洪堡學術奬金,2013年獲得國際歌德研究領域的高奬歌德金質奬章,成為三大奬集於一身的唯一一位中國學人。
熬死富婆,获得财务自由,成为有闲阶级;与初恋再婚,共筑爱巢,支开一切碍眼的旁人,享受迟来的二人世界。俨然一派人生赢家的模样。无奈田园生活过于寡淡,按捺不住寂寥的男主,招来受过科学训练的老朋友,在领地内再兴土木。作为平衡,又招来女主的养女。两男两女,天长日久...
評分《亲和力》歌德 1809 像书中所说,要想真正理解和欣赏《亲和力》,似乎得花更多的功夫。歌德说,至少读三遍。于是在匆匆读完一遍后,无法写出些所以然就只好搁笔。 看了第二遍,要不是认真研读译者的深刻体会,也许对这书的理解就更加肤浅了。 关与此书 ...
評分几段婚姻中,他们都没有孩子。唯一的一个孩子,又不幸溺水而亡。 没有孩子,一切都简单的多。不会有那种传承子嗣的愿望,没有财产继承的纠纷,没有那么多牵挂和责任。只为自己活着。 不以生殖为目的的婚姻,才能和爱情靠边。才可以对自己负责任地追求爱情。 古典文学里的人,一...
評分一七七一年五月四日 把命运赐给我们的一点儿不幸拿来反复咀嚼;我要享受现时,过去的事就让它过去吧.你说得对,我的朋友,人要是不那么痴情.不那么执著地去追忆过去的不幸......上帝知道人为什么这样!......,而是更多地考虑如何对现时处境泰然处之,那么人的痛苦就会小得多. 我又深...
評分谁想摆脱一种不幸,那他总是知道该怎样去做;谁想得到比他已有的还要好的某种东西,那他就是一个真正的瞎子——是的,是的! 美丽在任何地方都是一个受欢迎的客人。 爱德华怀着火一般的感情和诚挚的信念喊道:“人只要完全真正地去爱一个人,那其余所有的人都会显得可爱!” ...
跟維特完全不同。怎麼說呢,異常的成熟,整個是一個有機體。前麵的部分讓人想到荒原狼式的實驗,中間的一係列變調有那種托爾斯泰式的樸實和豐滿,最後的結局走嚮完全是那種哈代的命運觀念。所有這一切統一在親和力的理念之下,包括那些奇詭的細節,煤礦和頭痛,精神的癲亂和突然康復等等。ps:印刷有一些錯字。
评分貴族氣息十足,整體背景和人物都有些超然的小說,不妨礙歌德對人性和命運做最精彩的討論,甚至可以算是一場帶有具體情景的倫理思辨試驗瞭。人物性格在高貴中亦各具鮮明特色,承載著時代性和歌德對人性的獨到見解。
评分歌德不溫不火的筆調看著真急人(눈_눈)有錢人的生活,每天就是對花園修修補補...不過與紀念碑相關的幾段還挺有趣的,假期看的記憶理論裏也引用過。
评分跟維特完全不同。怎麼說呢,異常的成熟,整個是一個有機體。前麵的部分讓人想到荒原狼式的實驗,中間的一係列變調有那種托爾斯泰式的樸實和豐滿,最後的結局走嚮完全是那種哈代的命運觀念。所有這一切統一在親和力的理念之下,包括那些奇詭的細節,煤礦和頭痛,精神的癲亂和突然康復等等。ps:印刷有一些錯字。
评分0528第一本歌德,比之前棄讀的盧梭好讀一萬倍(我討厭同情彆人)。普通的故事,豐滿的人物,有錢人種花種草談談戀愛的生活,自以為是的結論,還要我讀三遍?就不讀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有