苏联科学院俄语研究所俄语语法(下)

苏联科学院俄语研究所俄语语法(下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外语教育出版社
作者:什维多娃主编
出品人:
页数:949
译者:胡孟浩主译
出版时间:1991-2
价格:47元
装帧:精装
isbn号码:9787810093521
丛书系列:1980俄语语法
图书标签:
  • 语法
  • 语言
  • 俄罗斯
  • 俄语语法
  • gb
  • 俄语语法
  • 苏联科学院
  • 俄语研究所
  • 语言学
  • 外语学习
  • 语法
  • 俄语
  • 教材
  • 学术
  • 语言
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

句法学

《俄语语法(下)》是一部旨在系统梳理和阐述俄语语言结构,特别是其复杂语法体系的专著。本书由苏联科学院俄语研究所组织编纂,汇集了当时俄语语言学研究的顶尖专家,体现了苏联时期俄语学界严谨求实的治学精神和深厚的学术积淀。全书分为上下两册,本下册重点聚焦俄语语法中的精要部分,力求为读者提供一个全面、深入且实用的俄语语法框架。 本书的编写宗旨在于,在继承和发扬传统俄语语法研究成果的基础上,结合现代语言学的发展趋势,对俄语语法进行更为精细化的分析和现代化阐释。它不仅是面向俄语专业学生、研究人员以及对外汉语教学工作者的必备参考书,也是所有对俄语语言及其内在规律感兴趣的读者的一扇重要窗口。本书的语言风格清晰、准确,逻辑严谨,论述详实,力图在复杂艰深的语法现象面前,提供简洁明了的解释和恰当的例证,使读者能够循序渐进地掌握俄语的奥秘。 下册内容重点梳理: 本书的下册,承接上册关于语音、词汇和形态学基础的阐述,将视角转向更为宏观和复杂的句法层面,并深入探讨了俄语语法中具有高度概括性和理论性的多个方面。 一、 句法学:句子结构的精细剖析 句法学是本书下册的核心内容之一。作者们以清晰的逻辑和严谨的分析,层层递进地揭示了俄语句子的构成原理和表达方式。 句子成分与功能: 本部分详细区分了句子的主语、谓语、宾语、定语、状语等基本成分,并深入分析了它们在句子中的语法功能和相互关系。特别强调了俄语中不同语序对句子意义和情感色彩的影响,以及一些看似不明显的成分(如插入语、呼语)的语法地位。 简单句的类型与结构: 详细考察了陈述句、疑问句、祈使句、感叹句等简单句的基本句型,以及它们在构成上的变体。对于某些特殊句式,如省略句、无人称句、不定人称句的表达特点和使用场合,也进行了详尽的阐述,帮助读者理解俄语在表达上的灵活性和多样性。 并列句与复合句: 这是句法学中尤为重要和复杂的部分。本书将并列句与复合句进行了清晰的界定,并深入分析了各种连接词(并列连词、主从连词)的作用。 并列句: 重点讲解了并列关系、转折关系、选择关系、因果关系等不同并列关系的表达方式,以及相应的连接词的使用规则。 复合句: 详细分类阐述了各种类型的从句,如主语从句、表语从句、宾语从句、定语从句、状语从句(时间、地点、原因、目的、条件、结果、让步、方式、程度等)。对于每个从句的构成、连接词的选择、以及从句与主句之间的语法关系,都进行了细致的分析,并配以大量实例,使读者能够准确理解和运用复杂的句子结构。 直接引语与间接引语: 探讨了俄语中如何准确地转述他人的话语,包括直接引语的标点符号使用规则,以及间接引语在时态、人称代词、指示代词等方面可能发生的调整,这是日常交流和写作中非常实用的部分。 二、 语态与情态:动词的内在表达力 语态和情态是俄语动词体系中体现其丰富表现力的关键环节,本书下册对此进行了深入探讨。 语态: 重点讲解了俄语动词的语态变化,尤其是主动语态和被动语态的区别与联系。对于如何根据语境选择使用主动语态还是被动语态,以及被动语态的多种表达方式(如使用被动语态动词、被动分词、代词式动词等),都进行了详细的说明。 情态: 详细阐述了俄语中表达情态的多种手段,包括情态动词(如 мочь, уметь, хотеть, долженствовать 等)的用法,以及非情态动词在特定上下文中所体现的情态意义。这部分内容对于理解俄语中表达可能性、义务、愿望、能力等细微差别至关重要。 三、 虚拟式:表达非现实与愿望 虚拟式在俄语中扮演着重要的角色,用于表达非现实的、假设的、愿望的或条件的语境。 虚拟式的构成与使用: 详细讲解了虚拟式的构成形式(通常是过去时形式加 частица бы),以及其在不同句型中的具体应用。重点分析了虚拟式在条件句、愿望句、建议句、以及表达可能性和不确定性时的作用。 虚拟式与时态、语态的结合: 探讨了虚拟式与不同时态、语态结合时所产生的语意变化,帮助读者更精准地把握其表达的复杂性。 四、 动词的体:俄语的核心特征 动词的体是俄语语法中最具特色也最具挑战性的部分之一。本书下册对此进行了系统性的梳理和深入的分析。 体的基本概念与区分: 明确界定了完成体和未完成体的概念,即动作的完成性与过程性。详细解释了如何通过词缀、词根变化以及词汇等方式区分体。 体在句法和语篇中的作用: 深入分析了动词的体如何在句子中影响动词的含义、时态的选择、以及句子的整体语意。重点阐述了体在表示动作的开端、结束、反复、持续、以及一次性动作等方面的作用。 体与时态、语态的配合: 详细讲解了未完成体动词与现在时、过去时、将来时(由未完成体动词的将来时构成)的配合,以及完成体动词与过去时、将来时(由完成体动词的将来时构成)的配合。对于某些特殊的体式用法,也进行了专门的探讨。 五、 分词与副动词:动词的派生与连接功能 分词和副动词是俄语中连接动词与形容词、副词以及简化句子结构的重要手段。 分词: 详细介绍了现在分词和过去分词的构成、形式变化及其语法功能。重点分析了它们作为形容词的用法,以及作为句子中的定语和状语。 副动词: 详细阐述了副动词的构成、形式变化以及其在句子中的主要功能,即作为状语,用以表达动作的伴随、方式、原因等。强调了副动词在简化复句、形成连动结构方面的作用,以及与时间状语和原因状语的区分。 六、 语法单位的组合与变化(部分重点复习与深化) 虽然上册已对基础语法单位有所介绍,但在下册中,作者们会结合句法和更深层的语法规则,对某些单位的变化进行复习和深化。 名词的格在复杂句中的应用: 结合具体句型,分析不同格在表达主语、宾语、以及各种状语关系时的精确含义。 形容词和代词的配合: 重点强调形容词与名词的性、数、格的一致性,以及代词在指代和修饰时的规则。 副词的构成与用法: 梳理了副词的构成方式,并深入分析了其在修饰动词、形容词和副词时所起的作用,以及不同副词在表达程度、方式、时间、地点等方面的细微差别。 本书的价值与意义: 《俄语语法(下)》的出版,对于促进俄语语言学的研究,提升俄语教学的科学性与系统性,具有不可估量的价值。 1. 系统性与全面性: 本书以极高的系统性,构建了一个完整的俄语语法理论体系,涵盖了句法、语态、情态、动词体、分词、副动词等几乎所有核心语法范畴。 2. 严谨性与权威性: 由苏联科学院俄语研究所组织编纂,代表了当时俄语语言学研究的最高水平,其理论观点和分析方法严谨可靠,具有极高的学术权威性。 3. 理论性与实践性结合: 本书在深入阐述理论的同时,辅以大量生动、准确的例证,并注重语法规则在实际语言运用中的体现,既有理论深度,又有实践指导意义。 4. 历史性与传承性: 作为一部重要的语言学著作,本书不仅为后来的俄语语法研究提供了坚实的基础,也记录了苏联时期俄语学界的研究成果与学术风貌,具有重要的历史文献价值。 总而言之,《俄语语法(下)》是一部集学术性、系统性、权威性和实用性于一体的经典语法专著。它以其精辟的论述、详实的例证和严谨的逻辑,为读者提供了一个全面、深入理解俄语复杂语法体系的宝贵平台,是俄语学习者和研究者不可或缺的工具书。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧设计得非常典雅,米白色的封面配上深红色的书名烫金字,散发着一种沉稳而厚重的气息。光是捧在手里,就能感受到它承载的学术重量。我一直对语言学的深度研究很感兴趣,尤其是像俄语这样结构复杂的语言。不过,这本书的排版布局和字体选择确实需要一些适应时间。那种传统的、略带紧凑的西里尔字母印刷,虽然严谨,但对于习惯了现代清晰排版的读者来说,初看时会稍微有些吃力,需要集中精力去辨认和理解。我记得刚翻开时,被那些密集的脚注和引用文献吓了一跳,这显然不是一本用来“休闲阅读”的读物,而是专为严肃的语言研究者准备的工具书。我个人觉得,如果能在某些关键的语法规则解析处,增加一些现代的图表辅助说明,或者用不同颜色的墨水区分核心概念和辅助论证部分,可能会让初学者更容易入门,当然,这可能也会破坏其原有的学院派风格。总体而言,这是一部看得出耗费了巨大心血的作品,但阅读体验上,它更像是在攀登一座知识的高峰,需要极大的耐心和毅力。

评分

这本书的逻辑组织简直像是一台精密的仪器,每一个章节的过渡都体现了严密的递进关系。我尤其欣赏它在处理复杂句法结构时的那种抽丝剥茧的能力。比如,在讲解不定过去时和完成体动词的细微差别时,作者没有简单地给出规则,而是通过引入一系列精心挑选的、具有微妙语境差异的例句进行对比分析,这种处理方式极大地深化了我对俄语时体系统的理解。我的理解是,这种深度的剖析,只有在对语言的内在生成机制有深刻洞察的情况下才能做到。然而,在某些特定的罕见语法现象的探讨上,我感觉作者的论述略显跳跃,可能因为篇幅限制或其他原因,某些关键的中间推导步骤被省略了,这让那些对特定边缘语法点有疑问的读者,需要自己花费额外的精力去填补这些逻辑上的空白。这种“学术上的假定你已经知道”的态度,对于那些渴望将俄语作为第二母语来掌握的非母语者来说,构成了不小的挑战。但对于已经在该领域深耕多年的学者而言,这或许就是他们所期待的“精确打击”。

评分

翻阅这本书的过程,带给我一种仿佛穿越回了上个世纪某个宏大学术会议现场的错觉。它的语言风格是那种非常经典的、不带任何口语化色彩的学术陈述,每一个句子都力求精确无误,仿佛是在用数学公式描述语言现象。这种语言的“硬度”使得阅读体验变得非常沉浸,但也非常耗费心力。我发现自己不得不经常停下来,查阅一些俄语的专业术语词典,才能完全捕捉到作者想要表达的每一个细微差别。这种阅读体验,与我之前读过的那些试图“通俗化”讲解语法的书籍形成了鲜明对比。这本书的态度是明确的:它不会降低门槛来迎合读者,而是要求读者提升自己以匹配其深度。我特别喜欢它在讨论词汇的屈折变化时,那种近乎于“解剖学”式的详尽描述,每一个词缀、每一个词尾的变位,都被放置在显微镜下观察,让人不得不佩服其细致入微的程度。

评分

从收藏价值的角度来看,这本书的实体版本无疑具有很高的地位,它的纸张质量和装帧都散发着一种经久不衰的学术气息。我感觉这本书更像是一座宝库的入口地图,而不是可以直接享用的食物。它提供了探索俄语语法深层的路径和工具,但具体的“挖掘”工作,完全落在了读者自己肩上。对我个人而言,最有价值的部分在于它对某些历史遗留语法现象的追溯和解释。通过它,我得以了解现代俄语的某些看似突兀的规则,是如何在历史的长河中逐渐演化形成的,这种历史的维度极大地丰富了我对这门语言的整体认知。阅读这本书的过程,与其说是学习一种知识,不如说是在进行一场漫长而艰辛的智力探险,每一次的豁然开朗,都伴随着之前大量的艰苦努力和对晦涩概念的艰难消化。它绝对不是一本能让你轻松“掌握”俄语的书,但它能让你深刻地“理解”俄语的骨架。

评分

这本书的权威性毋庸置疑,它所引用的参考文献和其本身的论证力度,都足以让它成为俄语语法研究领域的一个重要里程碑。然而,作为一名长期使用俄语的实践者,我偶尔会感觉到它在“理论构建”与“实际使用”之间存在着一丝微妙的张力。有时候,书中描述的那些极其严谨、无可挑剔的语法规则,在真实的日常口语交流或者当代文学作品中,似乎会因为某种约定俗成的习惯而被略微“软化”或“变通”。例如,在某些非正式的书面语境中,某些被书中界定为“错误”的结构,却以一种非常普遍的姿态出现。我猜测,这或许是由于这本书更侧重于“规范语法的理想模型”的构建,而对语言的动态演变和实际的社会语言学现象着墨不多。因此,读者在使用这本书时,需要保持一种批判性的眼光,将其视为一把衡量语言“规范性”的尺子,而非描述“现实性”的快照。

评分

工具书

评分

工具书

评分

工具书

评分

工具书

评分

工具书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有