大清全書―増補改訂・附満洲語漢語索引(満洲語索引篇)

大清全書―増補改訂・附満洲語漢語索引(満洲語索引篇) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所
作者:沈啓亮 著
出品人:
页数:426
译者:
出版时间:2004-3-17
价格:0
装帧:精装
isbn号码:9784872978636
丛书系列:大清全書
图书标签:
  • 满语
  • 语言学
  • 语法
  • manju
  • 清史
  • 满洲语
  • 历史
  • 语言学
  • 索引
  • 文献
  • 清朝
  • 满族
  • 文化
  • 研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《大清全书:增补修订・附满语汉语索引(满语索引篇)》 一、 著述背景与价值 《大清全书》在中国历史研究领域占据着举足轻重的地位,其价值体现在以下几个方面: 皇权文献的集成: 作为一部汇集了清代帝王诏令、奏章、政论、典章制度等官方文献的巨著,《大清全书》是研究清朝政治、经济、军事、文化等方方面面的第一手资料,对于理解中国封建王朝的运作机制、统治思想以及社会发展脉络具有不可替代的作用。 历史叙事的重塑: 传统史书多以汉文为主,《大清全书》的编纂,尤其是在增补修订版本中,更加注重史料的全面性和客观性,力求呈现更为完整和真实的清朝历史图景。 满语研究的基石: 附带的满语汉语索引,更是为满语研究者和对满族文化感兴趣的学者提供了宝贵的工具。满语作为一种濒危语言,其文献资料的存世量相对有限。《大清全书》中的满语索引,不仅能够帮助学者理解和解读清代官方文件中涉及的满语词汇,更能深入了解满族在清朝历史中的地位和作用。 二、 增补修订的意义 “增补修订”是《大清全书》本次推出的重要特点,其意义深远: 弥补旧版不足: 历代编纂的《大清全书》虽功不可没,但随着历史研究的深入和新史料的发掘,旧版可能存在资料疏漏、考订不精等问题。增补修订版本通过吸收最新的学术成果和发现,对原有内容进行补充和完善,力求达到更准确、更全面的史料呈现。 提升学术价值: 增补内容可能包括了过去未被收录的重要文献,例如一些地方性奏章、特定时期的重要档案,或是对原有内容的详细校勘和注释。这些新增内容极大地丰富了《大清全书》的内涵,提升了其作为学术研究工具的价值。 更新研究视角: 修订过程也意味着对原有内容的重新审视和解读。新的考证方法、新的历史观点的引入,能够引导学者从更广阔的视野和更深入的层面去理解清朝历史,从而产生新的研究课题和学术见解。 三、 满语汉语索引篇的特色 “满语汉语索引篇”作为《大清全书》的重要组成部分,其特色在于: 跨语言沟通的桥梁: 满语作为清朝的官方语言之一,在大量官方文献中占据着重要地位。然而,对于非满语背景的研究者而言,理解这些满语文本存在巨大障碍。满语汉语索引篇将满语词汇与其对应的汉语释义一一对应,极大地降低了研究门槛,成为连接满汉语言文化的桥梁。 系统性的词汇梳理: 索引篇并非简单的词汇罗列,而是对《大清全书》中出现的满语词汇进行了系统性的梳理和归类。这不仅有助于使用者快速查找所需词汇,更能帮助研究者了解满语在清代官方语境下的使用频率、词义演变以及与其他语言的互动关系。 历史文献的深度解读: 索引篇的价值远不止于语言本身。通过对满语词汇的释义,可以深入理解清代政治制度、官僚体系、军事编制、宗教信仰、社会习俗等方方面面。例如,某些满语官职名称的含义,能够直接反映出当时的权力结构和行政分工;特定的满语词汇,则可能揭示出清代统治者在文化、宗教方面的政策取向。 满族历史文化研究的利器: 满语是满族文化的重要载体。拥有详尽的满语汉语索引,将为满族历史、语言、文学、民俗等方面的研究提供强大的支持。研究者可以借助索引,更准确地理解和解读与满族相关的历史文献,从而更深入地认识和传承满族文化。 学术研究的助手: 对于从事清史、满学、语言学等领域的研究者而言,满语汉语索引篇无疑是一份极其珍贵的学术助手。它能够帮助研究者在浩瀚的文献中快速定位和理解关键信息,节省大量的时间和精力,从而更专注于学术研究本身。 四、 编纂精良,值得珍藏 《大清全书:增补修订・附满语汉语索引(满语索引篇)》的编纂,体现了严谨的学术态度和精益求精的工匠精神。从史料的遴选、校勘、整理,到索引的编撰、释义,每一个环节都凝聚了编纂者的心血。 严谨的校勘: 增补修订过程中,必然涉及到对原有文献的反复校勘,以纠正错字、漏字、衍文等,确保文本的准确性。 精确的释义: 满语汉语索引的编撰,需要精通满语和汉语的学者,对每一个词汇进行准确、贴切的释义,并结合历史语境进行考证。 清晰的排版: 良好的排版设计能够让读者更轻松地阅读和查阅。清晰的字体、合理的布局、方便的检索方式,都将极大地提升阅读体验。 五、 适宜读者 本书内容丰富,学术价值高,适合以下读者群体: 历史学研究者: 清史、近现代史、满学等相关领域的专业研究人员。 语言学研究者: 满语、汉藏语系语言学、历史语言学等领域的学者。 历史文化爱好者: 对中国清朝历史、满族文化、古代文献感兴趣的广大读者。 高校师生: 历史学、社会学、语言学等专业的高校学生和教师。 图书收藏家: 珍视具有历史价值和学术意义的古籍善本的收藏者。 《大清全书:增补修订・附满语汉语索引(满语索引篇)》不仅是一部重要的学术文献,更是一件值得珍藏的文化瑰宝。它将为推动中国历史和满语文化的研究,做出不可磨灭的贡献。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦率地说,我对满语的掌握程度有限,但这恰恰是我购买这套“附满洲语汉语索引”篇的最大动机之一。研究清史,绕不开满文,但系统学习满语的时间成本极高。如果这个索引篇能够提供一套高效的检索工具,帮助非专业人士快速定位到特定主题在满文原文中的对应位置,那它的实用价值将是革命性的。我希望它不仅仅是一个简单的词汇对译表,而是能反映出当时的行政术语、官僚体系中的特定表达方式的系统性梳理。如果索引的编排逻辑能够兼顾时代特征,比如按照事件、机构或人物进行分类,那将极大地拓宽我使用这部巨著的广度和深度。现有的二手研究往往只停留在汉文的解读层面,而这部索引,似乎是通往更深层史实的一把钥匙。

评分

这部史料的装帧和印刷质量着实令人印象深刻。纸张的质感厚实,触感温润,即便是影印本,也力求还原出古籍原貌的韵味,这对于长期研究清代历史的学者而言,无疑是一种视觉和触觉上的享受。装订工艺扎实可靠,想必能经受住反复翻阅的考验,这在动辄上百万字的鸿篇巨制中尤为重要。尤其值得称赞的是,编者对于细节的把控,扉页的设计、字体字号的排布,都体现出一种对文献本身的敬畏之心。虽然我尚未深入内容,仅凭这外在的呈现,便能感受到编纂团队的匠心独运。在这个数字资料爆炸的时代,能够拥有一部实体、且制作精良的珍本,那种踏实感是电子文档无法替代的。它不仅是研究的工具,更像是一件值得收藏的艺术品,承载着跨越时空的文化重量,光是放在书架上,就觉得整个书房的学术氛围都提升了一个档次。

评分

作为一位长期关注清代中后期社会变迁的学者,我关注的焦点往往集中在那些细微的、影响民生和地方治理的档案上。大部头的“全书”往往侧重于中央决策和宏大叙事,但我更倾向于寻找那些能反映基层真实运作的“边角料”。我希望这增补改订的版本,能在收录范围上有所突破,将一些此前被忽略的地方性法规、具体案例的档案纳入其中。如果能通过某一部分的线索,反推出当时某个省份的赋税结构或者水利工程的执行细节,那就太有价值了。这部书的体量本身就意味着它是一个庞大的知识体系,关键在于如何通过合理的检索和分类,将这些分散的知识点连接起来,形成对特定历史问题的透彻理解,而不是仅仅作为一堆零散史料的堆砌。

评分

我之所以关注这套“大清全书”的增补改订本,主要是因为对清代满汉文对照文献的兴趣日益浓厚。现在的研究越来越强调对原始文本的精确解读,而以往的各种选本或摘编,总难免带有后世诠释的局限性。这部汇集了海量官方文书、诏令、奏折的集成,其价值在于提供了最接近权力核心的原始语料库。我期望通过对比不同时期的文本差异,尤其是满文与汉文之间的微妙对照,能更深入地理解清廷在治理多元民族时的语言策略和文化互动。这不仅仅是文字学的考据,更是对帝国运作机制的深度剖析。虽然这套书的篇幅浩瀚,阅读起来必然是一场马拉松式的艰苦跋涉,但这种投入产出的比值,对于严肃的历史研究者来说,是无可替代的巨大红利。能将如此庞杂的资料系统化整理,本身就是一项浩大的工程奇迹。

评分

从学术资源的获取角度来看,能够拥有一套完整的《大清全书》增补改订本,无论对于个人研究还是机构图书馆而言,都是一种实力的体现。尤其是在信息壁垒依然存在的当下,能够获得如此全面、系统化的原始资料,意味着在研究竞争中抢占了先机。我预见,在接下来的几年里,许多关于清代政治、法律、民族关系的前沿论文,其引文来源都会指向这部作品。它不只是对旧有资料的简单重印,而是对一个时代的文献宝库进行了一次权威性的“再整理”和“再定义”。即使我对其中部分领域的兴趣稍逊,但其作为“基准参考书”的地位,也决定了它必须置于触手可及的位置,以备随时查验、比对和引用,保障研究的严谨性与权威性。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有