拉丁文帝国

拉丁文帝国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:生活·读书·新知三联书店
作者:[法] 瓦克
出品人:
页数:0
译者:陈绮文
出版时间:2016-8
价格:42.00
装帧:平装
isbn号码:9787108056108
丛书系列:新知文库(新版)
图书标签:
  • 拉丁语
  • 历史
  • 语言
  • 新知文库
  • 欧洲史
  • 世界史
  • Latin
  • 法国
  • 拉丁文帝国
  • 历史
  • 中世纪
  • 欧洲
  • 帝国
  • 宗教
  • 十字军
  • 文化
  • 语言
  • 政治
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

随着罗马帝国打遍天下的拉丁文,曾经是西方文明的重要源头。虽然罗马帝国瓦解了,但拉丁文深厚的文化和知识宝库依然让这种语言流传至今。拉丁文孕育了许多文明的种子,它的文字深深影响了西方世界的各种语言,至今,所有生物物种的学名仍然以拉丁文命名。

文艺复兴运动后,拉丁文在16 世纪获得史无前例的重视。天主教教会决定以拉丁文作为礼仪语言,学校也以教拉丁文为主,西方世界沉浸在拉丁文的世界中。虽然当时各地方言日益抬头,拉丁文仍以其优异的文化传统屹立不摇。拉丁文是各种方言词汇之母,是学习西方语言所无法规避的必经之路。然而随着讲求效益的近代社会出现,西方世界面临了一场语言的大革命。虽然各界领袖极力拥护拉丁文,声称拉丁文是人文主义教育的根源,但仍不敌实用性的挑战。如今拉丁文不再独占教会礼仪,学校也不再强制学习拉丁文,但仍有些许学生投入拉丁文的怀抱,缅怀那份文明源头的历史。本书资料丰富,分析透彻,将带你重温拉丁文及西方文化的近代史。

本书讲述了拉丁文从16 世纪复兴到20 世纪中期衰落的历程,讲述了它如何在此期间从文化上团结起整个欧洲,就如同汉语维系着中国一样。欧盟的命运令人忧心,但诚如《卫报》所说:“就某种不同寻常的严肃角度而言,我们要想从欧洲的过去中读到它的未来,不妨看看这本迷人的《拉丁文帝国》。”

作者简介

弗朗索瓦·瓦克(Françoise Waquet),法国国家科学研究中心研究主任,著有欧洲文化史专著多种,包括《王朝复辟时期或旧制度重现下的王室节庆》《法国模式与博学的意大利:文学界的自我意识与对他人的感知,1660—1750》《文坛朝圣者赫罗诺维厄斯:探讨17 世纪的学术之旅》《文学界》等。

目录信息

导论为什么拉丁文能存活如此之久
第一部分欧洲的符号
第一章拉丁文的摇篮:学校
第二章拉丁文的堡垒:教会
第三章拉丁文的学术成就
第四章熟悉的世界
第二部分能力与表现
引言
第五章书面语
第六章口语
第三部分拉丁文的寓意
引言
第七章培育全人
第八章阶级划分
第九章讲说与掩盖的权力
第十章万国的怀古幽情
结论
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

首先这不是一部完整的拉丁文的语言史,中文名的翻译和简体版封面省略的法文书名部分:XVI-XX siècle 可能会造成一些误导。(Le latine ou L’empire d’un signe:XVI-XX siecle) 既然定格在十六世纪以降拉丁文的复兴以至最终在20世纪中叶变成一门“死语言”止,那就不会有阅...  

评分

没有对照原文仔细看译文,只是随手记下碰到的一些小错。 第13页:Tacites,当作“塔西陀”。又见43页。 第18页:France,当作“法朗士”。 第29/31页:《耕作的艺术》,当作“农事诗”。又见43页。 33页:Gousaz,当写作Crousaz。 35页:le gerontif没有译对。 39页:小标题译...  

评分

评分

首先这不是一部完整的拉丁文的语言史,中文名的翻译和简体版封面省略的法文书名部分:XVI-XX siècle 可能会造成一些误导。(Le latine ou L’empire d’un signe:XVI-XX siecle) 既然定格在十六世纪以降拉丁文的复兴以至最终在20世纪中叶变成一门“死语言”止,那就不会有阅...  

用户评价

评分

很多人名翻译并不合国内的习惯,但整体流畅。注释肯定是被砍掉了,出版社也真是没追求,做个快消就完了。三联太让人失望了。

评分

Quan invat immites ventos audire cubantem.(躺在床上听那狂野的风声,多么享受啊)说的真的是这个理!拉丁文就像《诗经》的语言一样,现在读起来优美至极,只不过现在的人不这么说话,但是不妨碍现在的人欣赏这类文字。中国古文的情况略略好一丢丢。很是同情法国拉丁区的孩子们从7岁开始学习拉丁文一直到18岁,学了十年但是上大学还是被叫兽们狂批“你们这些不懂拉丁文的白痴,滚出去给我去学拉丁文”,呵呵哒,wuli大天朝从小学三年级开始学英文,一直到高中毕业,上了大学还是有人英语四级考不过,有幸考过的人做的做多的一件事情就是烧掉英文课本,这辈子不再受英文的压迫了。可是,不好好学英语,只能看别人进外企,只能接受新闻联播里的信息,看不懂BBC和CNN( ⊙ o ⊙ )啊!

评分

拉丁文之于西欧,便如文言文之如东亚。今日的白话汉语,大概已经类似经历过帝国崩溃之后存留的意大利语了。不知为何,看到文中苦学拉丁文法国学生,就想起在北语苦学的日韩越留学生,以及把英语当成死语言来学的过去的我们。第八章讲述拉丁文教育阶级性的部分,极有启发。第九章讲述西欧统治者如何通过拉丁文隔离群众的获取信息能力,这与新文化运动前的东亚文言文系统颇为类似,所以汉语拼音和简化汉字的意义就在这里,这是中国革命的天然合法性重要一环。从这个角度来讲,降低公立教育中文言文阅读材料的比例、高考取消英语和建起GFW都是妥妥的反动行为 ...

评分

Quan invat immites ventos audire cubantem.(躺在床上听那狂野的风声,多么享受啊)说的真的是这个理!拉丁文就像《诗经》的语言一样,现在读起来优美至极,只不过现在的人不这么说话,但是不妨碍现在的人欣赏这类文字。中国古文的情况略略好一丢丢。很是同情法国拉丁区的孩子们从7岁开始学习拉丁文一直到18岁,学了十年但是上大学还是被叫兽们狂批“你们这些不懂拉丁文的白痴,滚出去给我去学拉丁文”,呵呵哒,wuli大天朝从小学三年级开始学英文,一直到高中毕业,上了大学还是有人英语四级考不过,有幸考过的人做的做多的一件事情就是烧掉英文课本,这辈子不再受英文的压迫了。可是,不好好学英语,只能看别人进外企,只能接受新闻联播里的信息,看不懂BBC和CNN( ⊙ o ⊙ )啊!

评分

Quan invat immites ventos audire cubantem.(躺在床上听那狂野的风声,多么享受啊)说的真的是这个理!拉丁文就像《诗经》的语言一样,现在读起来优美至极,只不过现在的人不这么说话,但是不妨碍现在的人欣赏这类文字。中国古文的情况略略好一丢丢。很是同情法国拉丁区的孩子们从7岁开始学习拉丁文一直到18岁,学了十年但是上大学还是被叫兽们狂批“你们这些不懂拉丁文的白痴,滚出去给我去学拉丁文”,呵呵哒,wuli大天朝从小学三年级开始学英文,一直到高中毕业,上了大学还是有人英语四级考不过,有幸考过的人做的做多的一件事情就是烧掉英文课本,这辈子不再受英文的压迫了。可是,不好好学英语,只能看别人进外企,只能接受新闻联播里的信息,看不懂BBC和CNN( ⊙ o ⊙ )啊!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有