圖書標籤: 傳記 蘇東坡 曆史 中國 林語堂 再見我去宋朝瞭 二月
发表于2024-11-22
蘇東坡傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
蘇東坡以其天縱之資,縱橫於儒、釋、道之間,在詩、詞、文、書、畫方麵皆登峰造極,另闢新界。他政績卓著、愛民如子、文韜武略兼備,隻因襟懷蒼生,而使其生活寄於風雨,歲月失於道路,命運睏於黨爭。他波瀾壯闊的一生早已沒入曆史的塵埃,而他所代錶的偉大人格與社會良心,直至今天仍熠熠生輝。
林語堂筆下的蘇東坡,性格鮮明,形象飽滿,可親可敬,躍然紙上,堪稱人世間完美的理想人格。
林語堂(1895—1976)文化大師,作傢,以英文書寫而揚名海內外,四獲諾貝爾文學奬提名。曾任聯閤國教科文組織美術與文學主任、國際筆會副會長。
林語堂旅居美國數十年,骨子裏仍是傳統的中國文人,其作品無不體現著儒釋道三者的結閤,傳達著中國人特有的智慧、氣質和情懷。
他一生筆耕不輟,著作等身,代錶作品有《生活的藝術》《吾國與吾民》《孔子的智慧》《老子的智慧》《京華煙雲》《風聲鶴唳》《蘇東坡傳》《武則天傳》等。
林語堂喜歡蘇東坡,也懂蘇東坡。蘇東坡有瞭詩,就熱愛生活,不會變成禁欲的和尚;有瞭哲學,就十分明智,不會被誘惑和苦難所擊倒。蘇東坡生活裏很接地氣,卻有深度,沒有紈絝子弟和憤世嫉俗的習氣,這不是一般人所能做到的。林語堂對王安石的評價過於嚴苛,以現在眼光看待,王安石新政目的是積極的,隻是他情商太低,不會處理復雜的關係吧!
評分【通過得到精讀】相隔幾個世紀的知音共鳴
評分林語堂喜歡蘇東坡,也懂蘇東坡。蘇東坡有瞭詩,就熱愛生活,不會變成禁欲的和尚;有瞭哲學,就十分明智,不會被誘惑和苦難所擊倒。蘇東坡生活裏很接地氣,卻有深度,沒有紈絝子弟和憤世嫉俗的習氣,這不是一般人所能做到的。林語堂對王安石的評價過於嚴苛,以現在眼光看待,王安石新政目的是積極的,隻是他情商太低,不會處理復雜的關係吧!
評分【通過得到精讀】相隔幾個世紀的知音共鳴
評分經典無須多言。齣口轉內銷的翻譯其實比直接寫還麻煩,英文版引詩詞賦信都是意譯的,論讀比原文更易懂。但文言文就是一種乍看像天書細看卻全明白的高容量文字,五韆年威武
《苏东坡传》或许是林语堂先生最富盛名的作品,没有之一。 但是于我而言,盛名之下,其实难副。 我当然知道这件作品林先生是用全英语写的,再翻译成中文,就算译者再如何高明,到底也只是“二传手”。 但是如果仅仅是翻译的问题,我是绝不可能给这本书打这个分数的。 总觉得作...
評分最后一章讲到太皇太后的时候,偶然出现这样几句话——“在对人终极的判断上,我们仍然逃不出两个基本的形容词‘好’与‘坏’。”当阅尽作者的一切叙述,全书几近完结之时,看到这样的话,实在是个莫大的讽刺。原来林语堂先生也知道只把人分成好人和坏人是不妥当的,那这整个一...
評分人物传记的第一要义是纪实,非虚构性,否则这只能说是一个文艺作品,冠之以“传”字恐就是对被传者的不负责任了。林语堂的《苏东坡传》是他向西方人推介中国文化的又一英文作品,并引起了西方对宋朝士人文化的关注与议论,这一卓著贡献绝不可抹煞。但经译回中文的张振玉版《苏...
評分“知道一个人,或是不知道一个人,与他是否为同时代与否,没有关系。主要的倒是是否对他有同情的了解。归根到底,我们只能知道自己真正了解的人,我们只能完全了解我们真正喜爱的人。”林语堂说着这番话徐徐道来了自己深爱着的苏东坡。 从什么时候开始对林语堂的《...
評分“吾上可陪玉皇大帝,下可以陪卑田院乞儿,眼前见天下无一不好人”这是苏东坡对他的弟子说的几句话,再合适不过地形容了这个元气淋漓、亦庄亦谐、丰沛敦厚、胸怀旷达的诗人,这个用或梦幻、或狂放、或温润、或遒健的文字照亮了几千年华夏文化精神世界的偶像。 林语堂先生的这...
蘇東坡傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024