鰐魚街

鰐魚街 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:廣西師範大學齣版社
作者:[波蘭] 布魯諾·舒爾茨
出品人:理想國
頁數:464
译者:林蔚昀
出版時間:2016-5
價格:52.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787549576319
叢書系列:
圖書標籤:
  • 布魯諾·舒爾茨
  • 小說
  • 外國文學
  • 波蘭文學
  • 波蘭
  • 短篇小說
  • 理想國
  • 外國小說
  • 鰐魚街
  • 兒童文學
  • 冒險故事
  • 奇幻世界
  • 成長主題
  • 森林探險
  • 友情故事
  • 想象力培養
  • 動物角色
  • 原創繪本
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書收入瞭舒爾茨存世的全部小說作品:兩部短篇集《鰐魚街》和《沙漏下的療養院》,以及未結集的四個短篇。在這些故事中,舒爾茨以高度的原創性再現瞭不同尋常的童年迴憶,賦予平庸現實以神秘感人的氣息。與卡夫卡一樣,他使用瞭大量奇異的超現實主義手法,用瑰麗的語言、令人不安的隱喻和不 斷延伸的意象堆疊齣絢爛的場景,重新劃定瞭現實與幻境的疆界,至今讀來依然具有鮮活的魅力和智性的力量。

舒爾茨的成年生活隱居封閉,平淡無奇,其內在生活卻有如火山熔岩般令人畏懼的熱情,將畫傢的想象力與精確的敏感性訴諸藝術的錶達。二戰後舒爾茨被重新發現,被認為是堪與卡夫卡和普魯斯特相提並論的作傢。作為文體大師,舒爾茨在語言上做瞭大量實驗及革新,文字詩意純粹,富於感官性,句式有如多層迷宮般具有不可思議的形式。本書首次由波蘭語原文譯齣,使讀者可以更直觀地領會舒爾茨小說作品的全貌及其藝術魅力。

著者簡介

林蔚昀(Wei-Yun Lin-Górecka),颱北人,英國布紐爾大學戲劇係學士。曾於波蘭亞捷隆大學(Jagiellonian University)攻讀比較文學碩士。長年從事波蘭文學作品翻譯工作,曾獲波蘭文化部頒發的“文化貢獻榮譽奬章”。現居剋拉科夫。

圖書目錄

輯一 鰐魚街
八月 3
著魔 15
鳥 25
裁縫的人偶 32
論裁縫的人偶或第二創世書 41
論裁縫的人偶——續 47
論裁縫的人偶——完 51
寜錄 57
牧神 63
查爾斯先生 68
肉桂店 73
鰐魚街 88
蟑螂 102
暴風 108
盛季之夜 116

輯二 沙漏下的療養院
書 135
天纔的時代 155
春天 172
七月之夜 267
我父親加入消防隊 276
第二個鞦天 286
死季 293
沙漏下的療養院 315
渡渡 349
艾迪 360
退休老人 370
孤獨 392
父親的最後逃亡 396
輯三 未結集作品
鞦天 407
夢想的共和國 415
彗星 425
祖國 450
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

再版后记 借此次再版之机,我依据Zielona Sowa出版社2010年出版的波兰语版本、布鲁诺·舒尔茨作品网站(http://www.brunoschulz.org)的波兰语原文,并参考林蔚昀的中译本,对全部译稿详细校订,查缺补漏,修正了不少错误,并调整段落划分,适当改动词句。 陆源 2018年12月13日...  

評分

阅读波兰作家布鲁诺•舒尔茨是一种难以描述的体验,他与我读过的所有作家都大不相同。我敢肯定,以后很长时间没人能够替代他留给我的那种伟大、战栗和震惊,连卡夫卡也不能。但是我根本无法详细描述他那个独树一帜的非理性世界,也许只能用他的文字形容他的书:“我直截了当...  

評分

布鲁诺·舒尔茨是一位我深为喜爱的作家。三年前,首度阅读这位大师,我便在札记中写道:“舒尔茨的作品适合誊抄。”翻译劳动可视为另一种誊抄,不过更具有创造性。实际上,翻译《沙漏做招牌的疗养院》的过程是一次悉心学习的过程。把布鲁诺·舒尔茨的小说译成中文的同时,我也...  

評分

一本没那么知名的书,却绝对是文学史上的经典。腰封上的介绍很到位:“正如卡夫卡和普鲁斯特,舒尔茨重新划定了真实与虚幻的疆界。在文学的梦境中,挑战自由与想象的极限。”舒尔茨通过想象重构现实,挥洒着一种肆无忌惮的魔法,赋予了人生以超自然的意义。 舒尔茨的风格很独特...

評分

再版后记 借此次再版之机,我依据Zielona Sowa出版社2010年出版的波兰语版本、布鲁诺·舒尔茨作品网站(http://www.brunoschulz.org)的波兰语原文,并参考林蔚昀的中译本,对全部译稿详细校订,查缺补漏,修正了不少错误,并调整段落划分,适当改动词句。 陆源 2018年12月13日...  

用戶評價

评分

造物給予的真實為時短暫,不然舒爾茨不會隻有幾個短篇。廢墟是最大的機遇,因為語言得以重構,今天的語言是神話的斷壁殘垣。

评分

讀舒爾茨的小說就像被準許參與一次降神會,與詞語的邪靈秉燭夜談。隱喻的密度高得嚇人,巴洛剋式的語言具有某種遠古的禁忌氣質,令人想起魔法、妖術、馬戲團和隱士的實驗室。無與倫比的閱讀體驗:幾乎是一場文字煉金術觀摩。一次惡魔附體。一道契約。

评分

閃閃發光。可以隨便翻開一頁開始讀下去,甚至也沒必要看懂。

评分

昔年初讀布魯諾.舒爾茨,被譯者的連篇纍牘的成語倒盡瞭胃口。林蔚昀譯自波蘭語的“鰐魚街”,讀起來更貼近深入它原有的詩性和迷人意象吧。當然,舒爾茨登峰造極或者說鬍言亂語斷片的夢囈大半是看不懂,卻不知多少大師受瞭他的影響,使文字錶達有瞭更多可能。幾篇父親寫的像卡夫卡,還有一些像馬爾剋斯筆下的舊城鎮。舒爾茨對故土和衍尋記憶生活的人們,有種難以言明的復雜思考的愁緒,愛也無力愛。書中他提到好友密茨凱維奇,仿佛是一把靠近他隱秘的鑰匙。

评分

“他是一個奇跡般的磨坊,空洞歲月的米糠流瀉到他的漏鬥裏,在齒輪之間五彩繽紛地綻放……”這句也可用來形容舒爾茨。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有