本书是《柏拉图全集》增订本第一册,本册包括全集旧版的中译者导言、汪子嵩中文本序,收录了柏拉图的申辩篇、克里托篇、斐多篇三篇对话以及其他零件如柏拉图年表、柏拉图谱系表、柏拉图著作篇名缩略语表等。
译者除了对原译文进行逐字逐句的修改外,还做了较大改动有:
(1)原版中各篇对话的提要译自伊迪丝·汉密尔顿所撰写的各篇对话短序。本次修订,所有提要均由译者根据本人的研究心得亲自撰写;(2)对柏拉图的疑伪之作16篇做了补译并全部收录;(3)专有名词(人名、地名、族名、神名)有少量改动和增添;哲学概念和术语的译名结合近年来的研究动态有改动,并以注释的方式说明旧译和新译的基本情况。(4)参照已有各种版本的柏拉图著作,重新修改了书中所有注释;(5)参考英文版柏拉图全集索引,重编修订版索引,增加希腊文对照;(6)将原来四卷本拆改为十本小册子,以解决全集篇幅过大问题,便于青年学生购买。
通过《申辩篇》《克里托篇》《斐多篇》我对苏格拉底有了更加深入的了解。个人最喜欢斐多篇,论人的灵魂不朽的,也明白了为什么杨绛靠全身心的翻译斐多来转移失去女儿和丈夫的痛苦。 特意下了杨绛的《斐多》电子版,和手边的纸质版的王晓朝的《柏拉图全集1》的斐多篇,对比了一...
评分通过《申辩篇》《克里托篇》《斐多篇》我对苏格拉底有了更加深入的了解。个人最喜欢斐多篇,论人的灵魂不朽的,也明白了为什么杨绛靠全身心的翻译斐多来转移失去女儿和丈夫的痛苦。 特意下了杨绛的《斐多》电子版,和手边的纸质版的王晓朝的《柏拉图全集1》的斐多篇,对比了一...
评分通过《申辩篇》《克里托篇》《斐多篇》我对苏格拉底有了更加深入的了解。个人最喜欢斐多篇,论人的灵魂不朽的,也明白了为什么杨绛靠全身心的翻译斐多来转移失去女儿和丈夫的痛苦。 特意下了杨绛的《斐多》电子版,和手边的纸质版的王晓朝的《柏拉图全集1》的斐多篇,对比了一...
评分通过《申辩篇》《克里托篇》《斐多篇》我对苏格拉底有了更加深入的了解。个人最喜欢斐多篇,论人的灵魂不朽的,也明白了为什么杨绛靠全身心的翻译斐多来转移失去女儿和丈夫的痛苦。 特意下了杨绛的《斐多》电子版,和手边的纸质版的王晓朝的《柏拉图全集1》的斐多篇,对比了一...
评分通过《申辩篇》《克里托篇》《斐多篇》我对苏格拉底有了更加深入的了解。个人最喜欢斐多篇,论人的灵魂不朽的,也明白了为什么杨绛靠全身心的翻译斐多来转移失去女儿和丈夫的痛苦。 特意下了杨绛的《斐多》电子版,和手边的纸质版的王晓朝的《柏拉图全集1》的斐多篇,对比了一...
挺有意思的 了解苏格拉底其人
评分将序言仔细读完,基本书就完成了一半。后面的内容是三篇的节选,较为晦涩难懂,不知是否译文的缘故。苏格拉底、柏拉图、亚里士多德三人的哲学典论,就撑起了哲学体系的大半边天。
评分我们要说,在我们所知的所有人中间,他是最善良、最明智、最正直的。 被苏格拉底感动。 吐槽一下翻译……不觉得有许多地方都很不通畅吗?
评分一个参看本,众多之一
评分全集第一卷前三篇,翻译无法评价但对比斐多感觉有点坑orz。“我们离开这里的时候到了,我去死,你们去活,但是无人知道谁的前程更幸福,只有神才知道。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有