落葉

落葉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商周
作者:威爾.杜蘭
出品人:
页数:236
译者:梁永安
出版时间:2015-10
价格:NT300
装帧:平装
isbn号码:9789862728963
丛书系列:
图书标签:
  • (港台版)
  • 哲学
  • 失望
  • 落叶
  • 自然
  • 季节
  • 变迁
  • 静谧
  • 回忆
  • 情感
  • 风景
  • 时光
  • 生命
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

經典歷史鉅著《世界文明史》、《西洋哲學故事》作者

威爾.杜蘭最後遺作,珍貴手稿首度公開

歷史教授 周樑楷 專文導讀

清華大學、靜宜大學、暨南大學榮譽教授 李家同 誠摯推薦

22篇宏觀又微觀的雅致散文,審視人類永恆的爭論

關於生命、愛、戰爭與神

普立茲獎得主、知名歷史學家杜蘭,一生致力於將艱澀的歷史與哲學論述大眾普及化。從1968年到1978年間,杜蘭曾幾度於訪問中提及自己正在寫一本名為《落葉》的書,杜蘭提到:「這是一本不太嚴肅,關於我對政府、生命、死亡與神的思索的書」,「試著回答所有重要的問題,用簡單、公正儘管不完美的方式」。即使到了九十多歲,杜蘭仍每日在黃色便條本上一點一點寫作。然而,1981年杜蘭過世時,包括家族後代在內,竟然沒有一個人知曉這本書究竟是否完成或存在。三十二年後,這份靜靜躺在孫女家閣樓木箱裡的手稿,才意外重見天日。

《落葉》是杜蘭畢生最個人的書寫,書中縱論各種課題,從人的年輕、老年,到宗教、道德、性愛、戰爭、政治和藝術。是杜蘭鑽研哲學、宗教、藝術、科學和世界各大文明六十多年的結晶,表現著一位非凡學者的最高智慧,向世人展現出歷史足資為今日所借鏡。

杜蘭在序言中提到,他漫長的寫作生涯中曾收到許多「好奇讀者」的來信,要求他直言對於人生與命運等永恆主題的個人看法。本書便是他對這些挑戰的回應。強而有力的觀點,雅致的字句,對人類處境深邃的領悟,並在最後的結論裡,揭露人類作為一個物種必須面對的永恆難題,與所能經驗的至高喜悅,在在顯示除杜蘭之外難以企及的高度。

幽径独行:一部关于山野、匠心与时间流逝的非虚构随笔集 内容提要: 《幽径独行》并非一部聚焦于宏大叙事的历史巨著,亦非追逐流行风潮的畅销小说。它是一本沉静而内敛的非虚构随笔集,以一位生活在偏远山区的自然观察者和传统手艺人的视角,细致描摹了时间在自然万物与人类技艺中留下的深刻印记。全书分为“山川之语”、“器物之魂”与“岁月之痕”三个部分,通过对山林变迁、古老工序的记录、对失落的技艺的追溯,以及对日常生命哲思的沉淀,构建了一个远离喧嚣、与自然深度对话的精神空间。本书旨在邀请读者放慢脚步,重新审视那些被现代生活快速淘汰的细微之美与坚韧的生命力。 --- 卷一:山川之语——时间的地理学 本卷着重于对特定地理环境中自然现象的细腻观察与感悟。作者将时间视为一种无形的雕刻师,它不疾不徐地作用于山脉的轮廓、溪流的走向乃至一棵树的年轮。 第一章:苔藓的低语与石头的记忆 在作者常驻的山谷深处,光线、湿度与温度的微妙变化,催生了丰富而复杂的微生态。本章详述了不同种类苔藓在不同岩石表面的生长纹理和生态策略。作者用近乎博物学的严谨态度,记录了雨后山石上苔藓由青绿转为墨绿的渐变过程,并探讨了这种慢速生长的生命形式如何承载了地质学上的时间概念。例如,对一块被溪水冲刷了上百年的卵石的描绘,不再仅仅是形状的描述,而是对水流冲刷力的“时间单位”的直观解读。 第二章:季风与雾霭的对话 本书对季节的更迭不采取简单的时间顺序记录,而是聚焦于气候“事件”本身。秋季山雾的形态学研究是本章的重点。作者详细区分了清晨穿梭于松林间的“丝缕状”晨雾与午后山谷积聚的“棉絮状”浓雾,并描绘了它们如何影响山间行走的路径和视觉的深度。雾气散去时,林间光束穿透水汽,形成的光影变幻,被赋予了形而上的意义——那是自然界对短暂瞬间的完美展示。 第三章:树的年轮与沉默的证词 聚焦于几棵在当地有百年以上历史的老树(如栓皮栎与华山松)。通过对砍伐后树桩断面纹路的细致观察,作者推演出数十年间当地的气候异常——如干旱年景或异常多雨的年份。这些年轮被视为未经修饰的“历史记录”,它们记载的不是人间的王侯将相,而是风霜雨雪的真实印记。文字中透露出对这种沉默而坚韧的生命体的深深敬畏。 --- 卷二:器物之魂——失落的工序与匠人精神 本卷转向人类活动与自然材料的结合,重点探索那些需要极长时间投入、依赖口传心授的传统手工艺,并挖掘器物背后蕴含的劳动哲学。 第四章:木料的“呼吸”与榫卯的内省 本章深入介绍了当地传统的木结构建筑和家具制作中的“材性理解”。作者花费大量篇幅描述了木材在被采伐、干燥、刨光直至最后榫卯咬合过程中,其含水率的变化如何影响最终成品的稳定。尤其着重探讨了“靠”的概念——木匠如何通过触摸和聆听,判断一块木头是否“熟透”可以入料。书中详细记录了一套传统木作工具(如刨子、凿子)的保养和使用方法,这些工具本身即是时间的载体。 第五章:陶土的记忆与窑火的淬炼 本书记录了对一位年事已高的传统土窑师傅的探访。描述了从选择富含矿物质的河床泥土,到手工揉泥、拉坯、阴干,再到装窑、封门、点火的完整流程。烧制过程被描绘成一场与火焰的持久博弈,提及了如何通过观察窑口燃煤的颜色和烟道的黑度,来精准控制窑内温度的变化。成品陶器的釉色和开片纹理,被视为时间和温度共同作用下的随机而独特的艺术表达。 第六章:纤维的韧性——草编与竹篾的交织 聚焦于日常的编织技艺,如草鞋的编织和竹篾筐的制作。不同于工业化生产,这里的编织强调的是“耐用”而非“快速”。作者记录了如何从田间采集合适的原材料(如箬竹叶或野稗草),如何通过浸泡、捶打来软化纤维。编织的每一层结构,都体现了对承重要求的精确计算,每一个交汇点都是对日常使用强度的预估,体现了对生活实用性的深刻理解。 --- 卷三:岁月之痕——日常的哲学与静默的回归 此卷从具体的观察和劳作中抽离,转向对生命、衰老、以及如何在时间洪流中寻找立足点的哲学思考。 第七章:灰烬的价值与清洁的哲学 本章探讨了“清理”行为本身的意义。它不是简单的消除杂乱,而是对“无用之物”的重新安置。作者记录了如何收集木柴燃烧后的草木灰,将其用于制作简易的碱水或用作肥料,体现了资源循环的古老智慧。这种对“灰烬”的珍视,暗含着对万物终将回归本源的清醒认知。 第八章:农时与人体节律的校准 书中详细记录了作者跟随当地农户进行春耕、夏耘、秋收的全过程。重点不在于农作物本身的产量,而在于人体如何被季节的规律所驯服和重塑。清晨的露水、正午的汗水、傍晚的霞光,都成为衡量“有效劳动时间”的标尺。这种生活方式迫使人体的生物钟与自然节律重新对齐,反思现代社会对“效率”的片面追求。 第九章:独处的沉淀与记忆的重构 尾声部分,作者反思了长久山居生活对自我意识的影响。在极度安静的环境中,听觉的敏感度提高,内心活动变得清晰。记忆不再是线性的叙述,而是碎片化的重现,如同山涧的鹅卵石,在沉淀中各自显露出被水流冲刷出的独特光泽。本书最终指向一种状态:与时间共存,而非对抗,在重复的劳作与自然的循环中,发现生命最朴素也最坚韧的力量。 --- 总体风格: 本书语言沉静、克制,充满细节的描绘,带有强烈的现场感和手感。它拒绝使用浮夸的形容词,而是通过精确的动词和富有质感的名词来营造氛围。阅读体验类似于在寒冷天气中,围坐在温暖的火炉旁,听一位经验丰富的老者讲述他从山林中亲身观察和实践所得的朴素真理。它是一份献给专注、耐心与坚守的赞歌。

作者简介

威爾.杜蘭Will Durant

美國麻省北亞當斯人(North Adams),曾先後在聖彼得學院和哥倫比亞大學受高等教育,並擔任過報社實習記者。1911年成為中學教師,並與學校的一名學生(就是日後他的妻子愛麗兒.杜蘭)墜入情網,辭職後與她結婚。杜蘭後來進入哥倫比亞大學研究所專攻生物學,並向羅伯特.伍德沃(Robert S Woodworth)學習心理學,並在伍伯利(Woodbridge)和著名的杜威 (John Dewey)指導下專攻哲學。1917年為了獲得博士學位,撰寫了他的第一本書:《哲學與社會問題》 (Philosophy and the Social Problem),同年獲得博士學位,成為哥倫比亞大學講師。

杜蘭自1914年即開始在紐約的一家長老會堂演講哲學及文學史,前後長達14年,為《西洋哲學故事》 (The Story of Philosophy)和《世界文明史》(The Story of Civilization)兩書做準備。 1921年籌辦了勞動學校( Labor Temple School)致力於成人教育。1926年,杜蘭持續地出版了十一本冊子後,集結成《西洋哲學故事》 並受到矚目,他以生動的文筆深入淺出地論述哲學家生平,介紹時代背景、一生境遇,並對每位思想家提出了中肯的評論。此書中,杜蘭將哲學以活潑的筆法寫成動人故事,廣為讀者喜愛,三十年間銷售逾兩百萬冊,並且被翻譯成各國文字。

1929年起,杜蘭周遊列國,蒐集資料,了解許多國家的歷史典籍及傳統,便偕同他的妻子投注畢生精力撰寫《世界文明史》,以哲學家的敏銳目光審視世界文明遺產。第一卷於1935年出版,前後耗時四十年才完成此部曠世巨著。本書亦被譽為二十世紀 的《史記》、《漢書》,及人類文明的《離騷》,也獲得各國學者高度評價和尊重。

他不但是最為著名的通俗哲學與歷史作家,更曾獲頒美國普立茲獎。一生著作等身,除了最知名的《世界文明史》、《西洋哲學故事》,尚包含:《歷史上的英雄》、《讀歷史,我可以學會什麼?》、Transition(1927)、 The Mansions of Philosophy (1929)、The Case for India(1930)、Adventures in Genius(1931)、 A Program for America(1931)、On the Meaning of Life(1932)、The Tragedy of Russia(1933)、 Iterpretations of Life(1970)、A Dual Autobiography(1977)、The Greatest Minds and Ideas of All Time(2002)等書。

杜蘭一生深愛其妻,當他在1981年因心臟問題而住院時,愛麗兒似乎因害怕丈夫不會歸來而停止進食。之後當杜蘭得知深愛的妻子之死訊,心臟也停止了跳動,享年九十六歲。

譯者簡介

梁永安

專職譯者,台灣大學哲學碩士,譯有《牛的印跡》、《來自深淵的吶喊:王爾德獄中書》、《小天使艾絲梅拉達:唐.德里羅短篇精選集》、《沒有神的宗教》等。

目录信息

導讀
前言
作者序
第一章 我們人生的伊始
第二章 論年輕
第三章 論中年
第四章 論老年
第五章 論死亡
第六章 我們的靈魂
第七章 我們的神
第八章 論宗教
第九章 論一種不同的「再臨」
第十章 論宗教與道德
第十一章 論道德
第十二章 論種族
第十三章 論女性
第十四章 論性
第十五章 論戰爭
第十六章 論越戰
第十七章 論政治
第十八章 論資本主義與共產主義
第十九章 論藝術
第二十章 論科學
第二十一章 論教育
第二十二章 論歷史的洞察
註釋
索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

落红都曾绽芳华 读《落叶——关于生命、爱情、战争与信仰的遗言》 文/方木鱼 《落叶——关于生命、爱情、战争与信仰的遗言》是在世界上享有赫赫盛名的哲学家威尔•杜兰特的遗作。书封上说,这本书集六十年思考之精华,逝世三十周年之后才面试。其手稿几经波折才被发现。 读...  

评分

一叶知秋;落叶归根; 《落叶:关于生命、爱情、战争与信仰的遗言》这本书一直都是这种感觉,寻根,寻源,寻找人生的所有足迹,从生命开始,从青春开始,我们随着作者的思绪去找自己。作者的许多话,都非常耐人寻味,非常的真诚。他说:家庭的原则是互助;社会的原则是...

评分

《落叶》,一个老人就自己认知里重要的点,关于内心的见解。或泛泛而谈,或细细剖析。他写出这些,说出观点,似与他人讨论生命、人性、宗教等深奥的却是生活本质的点,更是想要给自己的生命交上一份特别的答卷吧。“我”活着看到了生命?思索了什么?为什么活着?得到了什么?...  

评分

有的人很智慧,但活不到九十岁站在那个年龄的山顶来看世界。有的人很长寿,但没有智慧来解释他所在年龄看过的世界。杜兰特也好,杨绛也罢,感谢命运让他们活得足够长具有足够明晰的理性,为我们留下光亮,照亮精神的阴影。 有的人很智慧,但活不到九十岁站在那个年龄的山顶来看...  

评分

美国学者威尔•杜兰特是1968年普利策奖、1977年总统自由奖得主。他在1968年的1月的电视采访时说:“我正在特别创作一本名为《落叶》的书,我把自己对我们这个时代的不同作家和各种问题的感受都写进了这本书里。”在此后的很长时间里,《落叶》在几个采访场合被提起过,...  

用户评价

评分

《落葉》这本书,初见书名,便有一种萧瑟而又宁静的美感扑面而来。我一直对带有季节性意象的书名情有独钟,它们总能勾勒出一种特定的氛围,一种时间的流转,一种生命的轮回。落叶,是秋天的象征,是成熟后的告别,是归于尘土的必然。然而,落叶并非终结,它滋养着大地,为来年的新生积蓄力量。这本书的名字,让我对其中可能蕴含的故事产生了无限的遐想:它或许是一段关于成长、关于失去、关于释然的旅程;或许是一幅描绘世间百态、人生无常的画卷;又或许,它仅仅是对生命中最平凡、最动人的瞬间的细腻捕捉。我期待着,在翻开这本书的扉页时,能够走进一个由落叶编织而成的世界,感受那份深沉而又温柔的情感,体会生命在四季更迭中的独特韵味。我猜想,作者在选择这个名字时,一定是对生命有着深刻的理解和感悟,将那种既忧伤又充满希望的复杂情感,凝练于这片飘零的叶子之中。

评分

《落葉》这本书,我在书店里偶遇,当时只是随手翻了翻,就被它独特的风格吸引了。不是那种华丽的辞藻,也不是那种高深的理论,而是字里行间流露出的那种朴实无华的生命力。我感觉,作者写这本书,就像是在和我进行一场灵魂的对话,用最真诚的语言,去讲述那些生命中最本质的东西。我猜想,这本书的主题,很可能是在探讨人与自然的关系,以及我们在不断变化的世界中如何安顿自己的心灵。它或许会涉及一些关于成长、关于失去、关于亲情、关于友情的故事,但这些故事,绝不会是那种刻意为之的煽情,而是在平凡的生活中,自然而然地流淌出来,触动人心最柔软的地方。我期待着,在这本书中,能够找到一些能够引发我共鸣的情感,一些能够启发我思考的人生道理。

评分

《落葉》这本书,我还没来得及翻开,但光是名字,就已经让我心生向往。我总觉得,一个好的书名,就像是这本书的“敲门砖”,它能够提前为读者打开一扇通往书中世界的门,并且设定好一种基调。而“落葉”这个名字,给我一种“岁月的沉淀”和“生命的轮回”的感觉。我猜想,这本书的故事,很可能不是那种快节奏、充满戏剧冲突的情节,而更像是一种娓娓道来的叙述,细致入微地描绘人物的内心世界,以及他们与周遭环境的互动。它或许会让我感受到一种淡淡的忧伤,但同时也会给我带来一种生命的韧性和希望。我期待着,这本书能够让我沉浸其中,忘却外界的喧嚣,去感受一种宁静而又深刻的情感体验,仿佛置身于一个秋日午后,看着金黄色的落叶缓缓飘落,心中升起无限的思绪。

评分

我拿到《落葉》这本书的时候,并没有立刻开始阅读,而是把它放在床头,每天睡觉前都会看一眼它的封面。那个封面,设计得非常有艺术感,用一种非常写意的笔触描绘了一片随风飘落的黄叶,背景是淡淡的暖色调,仿佛夕阳的余晖。这样的画面,给我一种莫名的安慰和宁静。我开始想象,这本书的故事,是否也像这片落叶一样,承载着某种无法言说的情感,在无声无息中打动人心。我猜想,作者或许是一位善于捕捉生活细节的观察者,能够从最微小的生命现象中,提炼出深刻的人生哲理。我期待着,这本书能够引领我进入一种慢下来的生活节奏,去感受那些被我们常常忽略的美好,去思考那些关于时间、关于存在、关于离别的意义。它或许不像那些情节跌宕起伏、惊心动魄的小说那样吸引眼球,但它可能会像一股清泉,悄悄地滋润心灵,留下淡淡的香气,让人回味无穷。

评分

我是在一个朋友的推荐下了解到《落葉》这本书的。他告诉我,这本书非常适合在一个人独处的时候阅读,能够让人平静下来,思考很多东西。我一直以为,真正的经典,往往是那些不动声色的,它们不像某些畅销书那样喧嚣一时,但却能在时间的长河中,散发出持久的光芒。而《落葉》这个名字,就给我一种这样的感觉。它不张扬,不炫耀,只是静静地在那里,等待着有缘人的到来。我猜想,这本书的内容,或许并不那么容易理解,它需要读者带着一颗沉静的心去品味,去感受。它可能充满了象征意义,需要读者去解读,去体悟。我期待着,在阅读这本书的过程中,能够与作者的内心产生一次深度的连接,能够在这片落叶的世界里,找到属于自己的那份宁静与思考。

评分

一位老者在世纪末面对失序的世界对传统的呼唤与倡导。这是岁月给予的“理应”如此的理性。但是,世界越来越由年轻人推动,老者的经验微弱无力。家族的分解、年长者威严的丧失,欲望的空前膨胀……是工业时代要求我们上缴的祭品。今天,信息时代来临,我们又在上缴什么呢?杜兰特先生若在又会如何看呢?

评分

有些詞句雖然略帶主觀,但是對於各個主題的闡述都很到位。絕對是一本必看的好書。

评分

一位老者在世纪末面对失序的世界对传统的呼唤与倡导。这是岁月给予的“理应”如此的理性。但是,世界越来越由年轻人推动,老者的经验微弱无力。家族的分解、年长者威严的丧失,欲望的空前膨胀……是工业时代要求我们上缴的祭品。今天,信息时代来临,我们又在上缴什么呢?杜兰特先生若在又会如何看呢?

评分

一位老者在世纪末面对失序的世界对传统的呼唤与倡导。这是岁月给予的“理应”如此的理性。但是,世界越来越由年轻人推动,老者的经验微弱无力。家族的分解、年长者威严的丧失,欲望的空前膨胀……是工业时代要求我们上缴的祭品。今天,信息时代来临,我们又在上缴什么呢?杜兰特先生若在又会如何看呢?

评分

失望,充满了20世纪初那代西方知识人令人讨厌的特质:受过良好教育的无神论者,认为柏格森哲学能代替宗教;迷信福利国家和天真的教育改革、道德改革能建立理想国;同情苏联;FDR粉。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有