你就这样失去了她

你就这样失去了她 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:译林出版社
作者:[美] 朱诺·迪亚斯
出品人:
页数:222
译者:陆大鹏
出版时间:2016-4
价格:36.00
装帧:精装
isbn号码:9787544757928
丛书系列:迪亚斯作品
图书标签:
  • 朱诺·迪亚斯
  • 小说
  • 美国文学
  • 外国文学
  • 美国
  • 短篇
  • 文学
  • 短篇小说集
  • 情感故事
  • 女性成长
  • 爱情遗憾
  • 人生抉择
  • 内心独白
  • 回忆杀
  • 伤感氛围
  • 成长蜕变
  • 遗憾之美
  • 情感共鸣
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这本书的英文书名叫做This Is How You Lose Her(你就这样失去了她),来自书中的一句话,顾名思义,与失恋有关。它包含的各篇短篇小说组成了一个有机整体,围绕一个叫尤尼奥的愣头青,讲述他和形形色色女性的纠葛,当然失恋哭戏占据了很大部分。

作者笔下涉及很多普世的话题:亲情、爱情与性(婚外情、劈腿、师生恋……)、漂泊的艰辛,购房的不易等等,有令人捧腹的地方,也有黑色幽默和凄凉的地方,相信有过经历的人都能感同身受。书中很多元素,包括哥哥患绝症,显然有自传的影子。

尤尼奥磕磕绊绊的成长过程中,始终被笼罩在各式各样女性的羽翼或者说是阴影之下。经历了令人窒息的母爱,与中学老师的不伦恋,以及多位敢爱敢恨、嬉笑怒骂的女友,这个满嘴脏话、酷爱科幻的坏小子渐渐成长起来。一次次受伤让他的人生变得令人震惊、恐惧、同情和尊敬。在他粗犷的表面之下,其实是颗敏感、脆弱而渴望爱的心。

一次次失恋分手,多半由于尤尼奥的任性妄为。男性的荷尔蒙本性、没心没肺和女性的敏感易伤一次次碰撞,让故事中的角色头破血流。但似乎人们从来不能吸取任何教训。就像尤尼奥发出的警告“小心不要落到我的下场”被朋友埃尔维斯置若罔闻一样,男女之间的吸引、背叛和互相伤害似乎是真正的永动机。虽然说爱情是人类最古老的主题,不知多少文人墨客在这上面浪费了多少笔墨,但我们震惊地发现(其实普通生活中的真相最让人震惊,如果你能看得清的话),男女之间似乎永远也不能取得高度的互相理解。

然而,可惊可叹的是,人类这种丑恶动物居然有这样一种自救的优雅:虽然永远不能理解异性,但人类却总在努力。

作者简介

迪亚斯出生于多米尼加共和国,六岁随父母移民美国。大学期间,师从托尼·莫里森、桑德拉·希斯内罗斯等著名作家。仅出版过三部作品,却被誉为堪与菲利普·罗斯比肩。

2007年,首部长篇小说《奥斯卡·瓦奥短暂而奇妙的一生》获全美书评家协会奖,次年又获美国普利策奖,并被美国主流媒体投票推选为“21世纪最伟大的小说”。2010年,迪亚斯成为第一个担任普利策奖评委的拉美裔作家。

2012年,出版短篇小说集《你就这样失去了她》,入围美国国家图书奖决选。 同年,迪亚斯荣获美国跨领域最高奖项之一麦克阿瑟“天才”奖。

目录信息

【目录】
太阳,月亮,星星
妮尔达
艾尔玛
另一种生活,另一段时光
弗拉卡
普拉原理
冬天
萝拉小姐
偷情者的真爱指南
· · · · · · (收起)

读后感

评分

讲真,看多了天涯八卦,难免会对爱情和婚姻感到灰心。但日子总是要过的呀,但劈腿总是在进行呀,尤其令人齿痒的就是那些劈了腿还满不在乎的渣男,被甩后又一脸悲苦,说:天了噜,为什么前女友都过得那么好啊,为什么我就这么悲催啊! 这本《你就这样失去了她》讲的就是一个渣...  

评分

评分

Junot Díaz的名字应当怎么读? 之前《沉溺》一书, https://book.douban.com/subject/5403795/ 将他的名字译为胡诺特,这是根据西班牙语发音。 照西班牙语发音,“J”读作“X”(苏格兰英语Loch里的ch,和德语Bach的ch,音似“喝”),“z”读作英语thank里的th。那么应当是...  

评分

1. The eight steps of a cheating-breakup from a male point of view. 2. In the face of love, you shy away, condones, persists, forgives, and then let die. Great timeline. 3  

评分

by 谷立立 朱诺•迪亚斯自称“多米尼加奇葩”,行事之古怪刁钻,行文之任性大胆,当今美国文坛无人能出其右。从文学渊源来看,迪亚斯师从托妮•莫里森、桑德拉•希斯内罗斯两位名家。巧的是,三个人都是来自边缘的少数族裔。这样的背景为迪亚斯的写作加上了额外的限定,...  

用户评价

评分

拉美裔在美国如何寻求爱情的故事,可以预期是支离破碎的,但没想到这么深情。也许是政治不正确,我在译文里面也读到了一种移民的感觉,那种漂泊和任性。

评分

可以用《恋爱症候群》当背景音乐看~

评分

多米尼加人真是奇葩。

评分

我译的第一本小说。哦,是短篇小说集。很多普世的话题:男女关系、亲情、爱情、婚外情、劈腿、师生恋、穷人生活的艰难……有令人捧腹的地方,也有黑色幽默和凄凉的地方。讲失恋的几篇里,非常细腻,相信有过经历的人都能感同身受

评分

也许只有短篇小说,才能让人有回味。本书语言充满了日常式的粗口,是亲切了,但是我没发现好在哪里

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有