舍伍德·安德森(Sherwood Anderson,1876—1941年),美国二十世纪最伟大的作家之一,被誉为“现代美国文学的先驱者”。他的作品深刻地影响了海明威、福克纳、菲茨杰拉德、斯坦贝克、考德威尔等一系列大师级作家,可称之为大师的老师。
其代表作有短篇小说集《小城畸人》(Winesburg,Ohio,1919年),《鸡蛋的胜利》(The Triumph of the Egg and OtherStories,1921年),《林中之死》(Death inthe Woods and Other Stories,1 933年)和长篇小说《暗笑》(Dark Laughter,1925年)等。《暗笑》是作者生前最为畅销的—部作品。
刘士聪,南开大学外国语学院教授(退休),教学之余,做些文学作品翻译,也做些研究。主要作品有:《英汉·汉英美文翻译与鉴赏》,《皇帝的孩子》(The Emperor’s Children),《红色的英勇标志》(The Red Badge of Courage)(合译),《钢琴师》(The Pianist)(合译),还为《中国翻译》和《英语世界》杂志翻译一些短小散文,并主编《红楼译评——红楼梦翻译研究论文集》。主张译者多读文学作品,领悟文字之美。
作品塑造了美国亥俄州一个小城里的一系列平凡而真实的人物形象,如单纯的牧师,芳华虚度的女店员,抑郁的旅馆老板娘,神秘的医生,丑陋的电报员等等。在这些“畸人”或怪异或神秘或丑陋的外表下,作者触摸到的是一颗颗孤独的心和渴望被爱的灵魂。
将要谈及的这本短篇故事集《小城畸人》,可能超出许多人对短篇小说的预判。这并非出于作者意愿,他没有那么大的野心。对于一个出身贫寒,没有受过多少正经教育,43岁才获得小说家声誉的男人来说,成功更像是个意外,一条不在地图上的歧路。 然而放到美国文学史中,这份成功意义...
评分(门外汉的一点瞎感想,内行轻拍) 一年以来,我对虚构类作品的阅读几乎主要集中在短篇小说上,尤其是现代短篇小说。就我外行的直觉而言,长篇小说接近于一项建筑工事,而短篇小说则更像是一门手艺。现代小说的材料之细与工艺之精日臻极致,以至于可以脱离指向,作为纯粹结构...
评分当树上的果实一个个红红的等待摘取时,果树上的枝桠当中还会躲藏着那些不好看的萍果,外表不圆润,缺乏光鲜,看着青涩,但是真正的摘取品尝一下,你的口味就会被与众不同所改变。这里所说的比喻来自《小城畸人》里面的一个故事。小城畸人---之一是个医生,有怪癖的人。高高大大...
评分裸奔 孤独 未曾说出的谎言
评分★★★☆。很压抑,看得我这个燥热郁闷。喜欢《手》的描写,《母亲》里的小情绪以及《教师》、《醉酒》和《死》。有机会看看别的译本
评分看完之后为我在米国的小学同桌默默的捏了把冷汗.....
评分朴实之处见功力
评分只是不厌其烦地诉说着每个人的小秘密和琐碎情绪,当背景不再是可以湮没你的宏大,而只是在你身边与你共享着一小寸土地和同一群能数完的居民,一切就会变得可怕而美丽起来。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有