圖書標籤: 博爾赫斯 詩歌 阿根廷 拉美文學 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 外國文學 詩 文學
发表于2024-11-07
布宜諾斯艾利斯激情 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
豪爾赫•路易斯•博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。
曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾•德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。
一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。
譯本差到無法評分。懷疑自己讀到瞭幾分博爾赫斯。通過內容理解詩與通過語言及文體理解是兩迴事。無論何種體裁,讀譯文都是最次的選擇。其它都隻好無可奈何,但詩我真的不能將就。因為這本的翻譯,今年不想再讀譯詩瞭。
評分1923,詩集。“我是這街巷的唯一見證//沒有我的凝注,它將蕩然無存。”(《街頭漫步》)
評分朦朧迷離的詩篇…猶如陰雨天裏的一場夢,深沉黑暗而難以名狀。誦讀它,僅需讓詞語在嘴角邊流動、凝滯,意象便會漲潮一般酥麻地掠過腦際並帶來快感。這個時期的喬琪似乎還談不上個人風格,隻有《肉鋪》讓我在讀完後依然感到驚奇。
評分幼年體的博爾赫斯,尚是不夠老道的文學青年,遊蕩在城市渴求愛情的孤獨子。他貪婪地攫取身邊的一切入詩,熱衷於捕捉幽微的情感,意象明晰樸素且多次使用。黃昏、死亡、玫瑰、暗夜、桃花心木等齣現最多。同聶魯達的《二十四首情詩和一支絕望的歌》一樣單純熾烈,不用繁復的結構文法和奇崛的意象,一腔詩情自然流瀉。 “庭院圈起瞭一片天空。 那庭院變成為甬道, 將天空導入居室之中。 永恒 沉靜地潛伏於密布的繁星。” 但林的翻譯卻遜色太多。如“驕陽”“倩姿”一類陳腐矯作的庸詞使純粹的詩意失色。
評分譯本差到無法評分。懷疑自己讀到瞭幾分博爾赫斯。通過內容理解詩與通過語言及文體理解是兩迴事。無論何種體裁,讀譯文都是最次的選擇。其它都隻好無可奈何,但詩我真的不能將就。因為這本的翻譯,今年不想再讀譯詩瞭。
不敢说是“评”,不过一些细碎语句罢了。 跟这本诗集有两个渊源,一是作者,二是书名。 博尔赫斯,在课堂上稍微接触过他的《小径分叉的花园》,结果就此确定了自己毕业论文的选题,想来也算缘分。在还没有大规模阅读外国文学作品的时候,就曾看到当时自己很喜欢的一位作家分享...
評分豪·路·博尔赫斯作品集第四部。 布宜诺斯艾利斯是博尔赫斯的出生之地,也是他成为诗人的萌芽之地。对于这座城市,他写到:“我那时候喜欢的是黄昏、荒郊和忧伤,而如今则向往清晨、市区和宁静。”《布宜诺斯艾利斯激情》是博尔赫斯自费出版的第一部诗集。想他那时不过24岁,正...
評分不敢说是“评”,不过一些细碎语句罢了。 跟这本诗集有两个渊源,一是作者,二是书名。 博尔赫斯,在课堂上稍微接触过他的《小径分叉的花园》,结果就此确定了自己毕业论文的选题,想来也算缘分。在还没有大规模阅读外国文学作品的时候,就曾看到当时自己很喜欢的一位作家分享...
評分布宜諾斯艾利斯激情 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024