★东方版的《蒂凡尼的早餐》,超越杜拉斯《情人》的跨国恋经典。
★第一个被西方世界认可的东方女孩,统治好莱坞东方女性形象六十年的 “中国娃娃”。
★席卷《华盛顿邮报》《纽约先驱论坛报》《底特律新闻报》《星期六评论》各大榜单。
★英文版销量突破100万册,催生无数电影、话剧、歌剧、芭蕾舞剧、雷鬼歌曲。
★跨越一个世纪的经典文本重归故土,香港的城市化身背后隐藏的两性冲突及政治暗喻。
一段感情拼到最后,看的不是谁手段高心机深,而是谁更相信这段感情。
一往情深,胜过百般算计。
上世纪五十年代,殖民地时期的香港,年轻的英国人罗伯特在湾仔码头邂逅了活泼俏丽的黄美玲,并对她一见倾心,自称是富家千金的黄美玲婉拒了罗伯特的追求独自离去。罗伯特只得怅然而归,然而不久后,他竟在酒店里巧遇正与水手们厮混的美玲。她的真实身份是吧女,水手们叫她苏丝黄。
罗伯特开始为苏丝黄画像,尊重并爱护着她和她的私生子。苏丝黄为其感动,坦然承认“生活不是我所能选择的,所以我发明了一个办法,告诉我自己我叫美玲,我是有钱人家的小姐,我很幸福……就像那天你在轮渡上遇到的我那样。”
她成了他的缪斯,他们相爱了。
在香港,很多白人男子都找了中国情妇,然而爱情给他们彼此带来了深深的伤害……
【苏丝黄,第一个被西方世界选中的东方女孩 。这本描写英国男子与香港妓女相恋的故事背后蕴藏了巨大的两性冲突以及政治暗喻,1957于伦敦出版时一炮而红,迅速被改编为歌舞剧在纽约和伦敦巡演。1960年,美国派拉蒙公司将《苏丝黄的世界》改编为电影,并指派奥斯卡影帝威廉•霍顿出演男主角。《苏丝黄的世界》由此在全世界范围内引发了一场巨大的“香港热”,英文版销量也随之激增至数百万册。苏丝黄 “中国娃娃”的形象从此统治好莱坞东方女性形象数十年。时隔六十年,经典终于回归故土。】
作者:理查德•梅森(Richard Mason)
(1919-1997),英国作家,他在二战期间学习了日语,并在战争结束后住在香港,随后他根据自己的经历完成了这本《苏西黄的世界》(The World of Suzie Wong)。
译者:张永英,
在英文文学专业领域进修多年,目前专职翻译,有多部译作,如《世界上的另一个你2》等。
在谈论这本书之前,我先要抒发一下自己的激动心情,它真的打动我了,感谢作者理查德梅森写出这么美好完满的童话,感谢苏丝的坚强、纯真出淤泥而不染让自己能够被真爱眷顾,感谢罗伯特无条件对苏丝的深爱,感谢命运让他们最终有情人能够相伴到老,也感谢柒书坊把这本书给我,让...
评分文/赵焕发 阴郁的天空,密集的雨声,北京的雨,下了将近一天,在雨中,仿佛还有罗伯特的奔跑,紧握着衬衣的包装袋,在雨中,坍塌的废墟旁,苏丝黄茫然的等待着儿子的生死消息……我承认,作为一个挑剔的阅读者,我被这本书感动了。 这不是中国传统小说里的救风尘,也不是西方...
评分描写白人男子与东方女子跨国恋的作品,日本有《蝴蝶夫人》,越南有《西贡小姐》,中国则有《苏丝黄的世界》。又有人说,这部小说是一部东方版的《蒂凡尼的早餐》,只是女主角从赫本换成了苏丝黄。与其他跨国恋小说不同的是:这部小说是作者梅森根据自己的亲身经历改编而成的,1...
评分——妓女的逆袭之路 周末安逸的下午,我坐在星巴克读这本书,店员问我在读什么?我告诉他,我在看的是——一名东方妓女的浪漫爱情,当时他咂咂嘴的举动让我觉得很是戏谑,放下书本我跟他讲:这本书又...
评分写这本书评之前我得先说说另外两本书,一本书是《蝴蝶夫人》,另外一本书是《西贡小姐》。你可能会觉得很奇怪,写书评就写书评,翻出这两本书为了什么?因为我接下来要与大家分享的《苏丝黄的世界》与这两本书有着些许相似。 先说说《蝴蝶夫人》,它是普契尼一...
日本有《蝴蝶夫人》,越南有《西贡小姐》,香港有《苏丝黄的世界》,英国有《魂断蓝桥》,美国有《蒂凡尼的早餐》……男人和妓女的故事,永恒经典。
评分比情人好读的多
评分有一个完整的故事,是一本只会看一遍的书。前面的描写很鲜活,包括苏丝含有隐喻的身份,作者common loser的形象,几十年前脏乱差的湾仔,都刻画得很入木。后半段趋于狗血,没有前面的好看了。
评分还有什么比一个忠贞的娼妓更加诱人的,特别是她来自东方,来自帝国失去的殖民地
评分还有什么比一个忠贞的娼妓更加诱人的,特别是她来自东方,来自帝国失去的殖民地
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有