《论契合——比较文学研究集》是王佐良先生于上世纪40年代后期和80年代前期从事比较文学研究时用英文撰写的11篇论文,1985年由外研社集结出版,是其在比较文学方面的鼎力之作,探讨的中心问题是20世纪中西方文学间的“契合”关系。“契合”二字十分贴切地描述了不同文化间相互影响、相互渗透的关系,这一概念的提出,是对比较文学研究的重大贡献。此书出版后,受到中外学术界的一致欢迎和高度评价,并荣获北京市首届“哲学社会学和政策研究优秀成果荣誉奖”和“比较文学图书荣誉奖”等奖项。全书分为两部分:第一部分探讨在20世纪的动荡年月里中国文学和西方(主要是英美和东欧国家)文学之间如何相互影响、相互交融的“契合”关系。并从研究严复、林纾、鲁迅、戴望舒等翻译家的贡献入手探讨翻译在促进不同文学和文化间的契合过程中所起到的重要作用。第二部分探讨了几类不同的契合,如英国古今作家间的契合,中国读者同两个现代西方作家间的契合等。
时间过去三十载,现在重新推出中英双语版,以期把中国的优秀作品推介给更广大的读者。
王佐良(1916—1995),学者、诗人、翻译家,浙江上虞人。专于英国文学和中西文学比较研究。曾任北京外国语学院副院长、外国文学研究所所长,《外国文学》主编,国务院学位委员会外国文学评议组组长,全国政协委员,中国莎士比亚学会副会长,中国英语教学研究会会长等职。
主要代表作有《英国文学史》、《英国诗史》、《英国散文的流变》、《莎士比亚绪论》等。
评分
评分
评分
评分
刚拿到《论契合》这本书时,我并没有抱太高的期待,以为又是一本泛泛而谈的励志读物。然而,读下去才发现,它的深度远超我的想象。这本书并没有试图教你如何去“契合”某个人或某个事,而是像一面镜子,照出了“契合”在我们生活中的种种表现形式。作者以一种非常客观和理性的视角,分析了“契合”背后的人性需求和心理机制。他探讨了“契合”的合理性,以及在什么情况下,“契合”会成为一种束缚,甚至是一种压迫。我尤其欣赏作者在处理“不契合”时的态度,他没有将之妖魔化,而是将其视为一种正常的现象,并引导读者思考如何在这种“不契合”中找到新的可能性,如何在差异中寻求理解和尊重。这本书让我意识到,很多时候,我们对于“契合”的追求,反而成为了我们前进的阻碍。我们可能因为害怕“不契合”而错失良机,或者强行将自己塞进不适合的环境。读完这本书,我对“契合”有了更辩证的理解,它不再仅仅是一种理想化的状态,而是一种更具包容性和适应性的智慧。它教会我,有时候,真正的“契合”恰恰在于接受和欣赏那些“不完美”的瞬间。
评分《论契合》这本书,给我的阅读体验是相当独特且富有启发性的。作者并没有直接罗列“契合”的定义或标准,而是通过一种非常巧妙的叙事方式,将“契合”的概念融入到生活的各个层面。我读到关于职场人际的“契合”,它不是简单的能力匹配,而是价值观、工作风格甚至对企业文化的认同度;我也读到关于创作与灵感的“契合”,它不仅仅是技能的运用,更是心境、状态与创作对象之间的共鸣。让我感到惊喜的是,这本书并没有提供一套“速成秘籍”,而是鼓励读者去实践、去体验,去在真实的生活中摸索属于自己的“契合之道”。作者的语言风格非常温和,没有强制的灌输,只有真诚的分享。他通过一个个鲜活的例子,展现了“契合”是如何在日常的点滴中悄然发生,又是如何影响着我们的幸福感和成就感。这本书让我意识到,很多时候,我们所追求的“完美契合”,可能只是我们内心的期待,而真正的“契合”往往藏在那些不经意间,需要我们用心去体会和发现。它让我重新审视了自己与工作、与朋友、与家人的关系,开始更加关注那些微妙但重要的连接。
评分《论契合》这本书给我的感觉,就像是在一个喧嚣的世界里,找到了一处可以静心思考的角落。它没有华丽的辞藻,也没有惊世骇俗的理论,但字里行间却散发着一种智慧的光芒,不经意间就触碰到了我内心最深处的柔软。我原以为“契合”会是一个很抽象的概念,但作者通过大量生动的生活化案例,将它变得如此具体可感。他讨论了朋友之间的“契合”,不仅仅是兴趣爱好相同,更重要的是在价值观、人生追求上的某种暗合;他也探讨了伴侣之间的“契合”,那是一种在共同生活中,彼此理解、包容,甚至能够在对方的缺点中看到闪光点的能力。最让我印象深刻的是,作者并没有将“契合”定义为一种静态的完美状态,而是强调它是一个动态的、需要不断经营和调整的过程。这让我意识到,很多时候我们所谓的“不契合”,并非不可逾越的鸿沟,而是我们缺乏沟通、缺乏耐心去理解和适应。这本书让我反思了自己过往的一些经历,那些曾经让我感到困惑和失落的关系,或许就是因为我们没有找到正确的方式去“契合”。它让我明白,“契合”不是找到另一个完美的自己,而是找到能够让你成为更好自己的那份连接。
评分我最近读到一本名字叫《论契合》的书,虽然名字听起来可能有些学术,但它的内容却意外地触动了我。这本书并非直接讲解某个具体领域的“契合”,而是深入探讨了“契合”本身这个概念是如何在我们生活方方面面悄然存在的。作者以一种非常温和但极具洞察力的方式,剖析了人与人之间的关系,从最亲密的伴侣、家人,到工作中的同事、合作伙伴,甚至是我们与我们所处环境、所从事事业之间的关系。它没有提供一套放之四海而皆准的“契合法则”,反而是鼓励读者去感受、去理解、去创造属于自己的契合。我尤其喜欢作者在描述人际关系时的细腻笔触,他不是简单地罗列优点和缺点,而是通过一个个生动的小故事,展现了不同个体在互动中如何碰撞、磨合,最终找到那种微妙的平衡。有时,这种“契合”可能体现在一次默契的眼神交流,有时则可能是一段看似平淡的日常对话中蕴含的深刻理解。这本书让我开始重新审视自己与周围的一切,思考“契合”不仅仅是“合拍”,更是一种互相成就,一种在差异中找到共鸣的美好状态。它给我带来了一种宁静的启发,仿佛在我心里点亮了一盏灯,让我能够更清晰地看到那些曾经被忽略的连接。
评分阅读《论契合》这本书,就像是在一场思想的旅行中,突然发现了一片未曾探索过的风景。这本书最吸引我的地方在于,它没有停留在对“契合”现象的表面描述,而是深入剖析了“契合”背后的逻辑和哲学。作者探讨了“契合”的普适性,它不仅仅存在于人与人之间,也存在于个体与宏观世界、与时代浪潮的互动之中。他用非常引人入胜的笔触,阐述了“契合”的动态性,它不是一成不变的,而是在不断变化的环境和个体中,一种持续的调整和适应。让我印象深刻的是,书中对于“契合”与“妥协”的辨析,作者认为两者并非完全等同,真正的“契合”是在尊重彼此独立性的前提下的融合,而并非一味的牺牲自我。这本书并没有提供简单的答案,而是抛出了更多的问题,引导读者进行独立思考。它让我开始审视自己是否在不自觉地追求一种虚幻的“契合”,是否因此忽略了自身独特的价值。这本书带给我一种深刻的自我觉察,让我开始以一种更成熟、更理性的视角去理解和处理我所处的各种关系。它教会我,在追求“契合”的同时,更要坚守内心的独立和真实。
评分非常好
评分王佐良文学论说集,in English,其实并不算太严格的比较文学研究,也说不上什么批评深度。主要就细读了几篇英语原文
评分王佐良文学论说集,in English,其实并不算太严格的比较文学研究,也说不上什么批评深度。主要就细读了几篇英语原文
评分非常好
评分诗一般的文字
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有