圖書標籤: 德國 君特·格拉斯 我的世紀 鐵皮鼓 文學 圖文典藏版 雜文 曆史
发表于2024-09-09
我的世紀(圖文典藏版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書體裁獨特,內容包羅萬象,從1900年到1999年,每年一個故事,作者讓不同的人物從不同的視角敘述100年來有關德國以及德國同世界各國間所發生的重大曆史事件,它們涉及政治、軍事、經濟、科學、教育、文化、體育等各個領域;既有獨立成篇的,又有互相牽連的;全書穿越不同時空,使現實和曆史互相交織。如1900年德國皇帝派兵齣徵中國;1914年第一次世界大戰的弗蘭登戰役;1933年希特勒上颱;1936年柏林奧運會;1939年德國入侵波蘭,第二次世界大戰爆發;1944年德軍潰退;1970年勃蘭特在波蘭猶太人墓前下跪;1989年柏林牆倒塌;1991年海灣戰爭;1997年剋隆羊多利誕生等,它們氣勢磅礴,嚮讀者展現瞭一個世紀的德國全景圖。
本書的另外一個獨特之處是,作者親自為這些文字創作瞭相應的繪畫作品,圖文並茂,相得益彰。這也讓讀者從畫傢這個不同身份見識到作傢君特•格拉斯的豐富性。
君特•格拉斯(1927—2015),德國著名作傢。他最主要的成就是小說,1959年問世的長篇小說《鐵皮鼓》使他獲得世界聲譽。與《貓與鼠》(1961)、《非常歲月》(1963,亦譯《狗年月》),閤稱為《但澤三部麯》,成為一幅描繪德國社會生活的畫捲。此外還有《鰈魚》(1977)、《母老鼠》(1986)、《蝸牛日記》(1972)等作品。1999年他成為20世紀最後一位諾貝爾文學奬獲得者。
格拉斯的野心太大,總是想籠括整個時代。插畫真的畫的不錯。被譯者序裏蔡鴻君和妻子的故事甜到。
評分格拉斯的野心太大,總是想籠括整個時代。插畫真的畫的不錯。被譯者序裏蔡鴻君和妻子的故事甜到。
評分一星給作者的水彩畫。
評分一本差點被錯過的好書。作者前言說的對,我好希望看到一本中國的“一百年,一百個故事”
評分略顯紛亂,像坐著火車座位上,窗外快速變換的景象。百年德國,你一句我一句就這樣說完瞭,殘酷的大戰,漫長的冷戰對峙就這樣消逝在遠方。此刻的窗外風景又是如何?留待後人再次敘說吧。
Mein Jahrhundert原文第一句是:Ich, ausgetauscht gegen mich, bin Jahr für Jahr dabeigewesen. 而中文译本第一句则是:我,替换了我的,每一年都要出现。译文读起来着实让人摸不着头脑…… 译者原本应该是想表达“替换了我的我,每一年都要出现。”但拘泥于原...
評分君特·格拉斯名声在外 然而最近的一部大手笔“我的世纪”却呈现出诺奖作家晚期的自娱自乐精神来 话说他自己写了这部德国百年历史奇作不算 还劝说葡萄牙的那位萨拉马戈也去写一部葡萄牙一百年——醉了。 20世纪的德国总体来说还是被两场失败的战争改变的出不了幽默感…所以这部...
評分Mein Jahrhundert原文第一句是:Ich, ausgetauscht gegen mich, bin Jahr für Jahr dabeigewesen. 而中文译本第一句则是:我,替换了我的,每一年都要出现。译文读起来着实让人摸不着头脑…… 译者原本应该是想表达“替换了我的我,每一年都要出现。”但拘泥于原...
評分Mein Jahrhundert原文第一句是:Ich, ausgetauscht gegen mich, bin Jahr für Jahr dabeigewesen. 而中文译本第一句则是:我,替换了我的,每一年都要出现。译文读起来着实让人摸不着头脑…… 译者原本应该是想表达“替换了我的我,每一年都要出现。”但拘泥于原...
評分Mein Jahrhundert原文第一句是:Ich, ausgetauscht gegen mich, bin Jahr für Jahr dabeigewesen. 而中文译本第一句则是:我,替换了我的,每一年都要出现。译文读起来着实让人摸不着头脑…… 译者原本应该是想表达“替换了我的我,每一年都要出现。”但拘泥于原...
我的世紀(圖文典藏版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024