圖書標籤: Günter 德國文學 君特·格拉斯 Grass 德國 alex Wilhelm
发表于2025-01-09
The Tin Drum pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
The Tin Drum, one of the great novels of the twentieth century, was published in Ralph Manheim's outstanding translation in 1959. It became a runaway bestseller and catapulted its young author to the forefront of world literature. To mark the fiftieth anniversary of the original publication, Houghton Mifflin Harcourt, along with Grass's publishers all over the world, is bringing out a new translation of this classic novel. Breon Mitchell, acclaimed translator and scholar, has drawn from many sources: from a wealth of detailed scholarship; from a wide range of newly-available reference works; and from the author himself. The result is a translation that is more faithful to Grass's style and rhythm, restores omissions, and reflects more fully the complexity of the original work. After fifty years, THE TIN DRUM has, if anything, gained in power and relevance. All of Grass's amazing evocations are still there, and still amazing: Oskar Matzerath, the indomitable drummer; his grandmother, Anna Koljaiczek; his mother, Agnes; Alfred Matzerath and Jan Bronski, his presumptive fathers; Oskar's midget friends--Bebra, the great circus master and Roswitha Raguna, the famous somnambulist; Sister Scholastica and Sister Agatha, the Right Reverend Father Wiehnke; the Greffs, the Schefflers, Herr Fajngold, all Kashubians, Poles, Germans, and Jews--waiting to be discovered and re-discovered.
君特·格拉斯(Günter Grass,1927~2015)德意誌聯邦共和國作傢。1927年齣生於但澤市。父親是德國商人,母親為波蘭人。1944年,尚未成年的格拉斯被徵入伍。1945年負傷住院。戰爭結束時落入美軍戰俘營。戰後曾從事過各種職業,先當農業工人,學習過石雕和造型藝術, 後成為職業作傢、雕刻傢和版畫傢。他是“四七”社成員,政治上支持社會民主黨,主張改良。在1970年社會民主黨上颱執政時,曾積極投入支持勃蘭特競選的活動。他的政治態度和作品中過多的色情內容曾在國內外引起過不少批評。
格拉斯的創作活動從詩歌開始,自1956年起發錶3部詩集《風信雞之優點》、《三角軌道》等,同時創作瞭荒誕劇《洪水》(1957)、《叔叔、叔叔》(1958)、《惡廚師》(1961)等。其中反響較大的是關於1953年柏林事件的《平民試驗起義》(1966)。他最主要的成就是小說。1959年問世的長篇小說《鐵皮鼓》使他獲得世界聲譽。此外還有《貓與鼠》(1961)、《非常歲月》(1963,亦譯《狗年月》),閤稱為《但澤三部麯》,成為一幅描繪德國社會生活的畫捲。長篇小說《鰈魚》(1977)和《母鼠》(1986)都繼續使用瞭怪誕諷刺的手法,將現實、幻想、童話、傳說融為一體。《蝸牛日記》(1972)則為一部紀實體的文學作品。格拉斯為當代聯邦德國重要作傢,語言之新穎,想象之豐富,手法之獨特使他在當代世界文學中占有一定地位,曾多次獲奬,幾次被提名為諾貝爾文學奬的候選人。1999年他成為成為20世紀最後一位諾貝爾文學奬獲得者。
詭譎的遣詞造句,兒童的畸形視角。但是,畸形和軌跡的,到底是敘述者,還是那個被戰爭撕裂的世界?不藉助洋蔥就哭不齣來的世界?
評分鬼纔!讀譯文都被格拉斯的語言統領,就像被四層襯裙籠罩。畸形得理所當然,變態得壯麗,海鰻與馬頭一幕入選今生生理震懾Top10。很多點子絕妙,比如洋蔥地窖,比如Ulla and Oskar as models,令我想入非非,也想感受fizz powder在掌心被唾液濡濕,熱烈起泡。
評分詭譎的遣詞造句,兒童的畸形視角。但是,畸形和軌跡的,到底是敘述者,還是那個被戰爭撕裂的世界?不藉助洋蔥就哭不齣來的世界?
評分詭譎的遣詞造句,兒童的畸形視角。但是,畸形和軌跡的,到底是敘述者,還是那個被戰爭撕裂的世界?不藉助洋蔥就哭不齣來的世界?
評分鬼纔!讀譯文都被格拉斯的語言統領,就像被四層襯裙籠罩。畸形得理所當然,變態得壯麗,海鰻與馬頭一幕入選今生生理震懾Top10。很多點子絕妙,比如洋蔥地窖,比如Ulla and Oskar as models,令我想入非非,也想感受fizz powder在掌心被唾液濡濕,熱烈起泡。
君特格拉斯是我充满敬佩和赞叹的作家,不仅是因为他的博学或是高贵,还有他的诚实和笃定。 格拉斯在一篇关于《铁皮鼓》创作的回忆录中写到:“既不是创作欲(诸如我肯定要写并且知道怎样写),也不是蓄积已久的决心,(诸如我现在要动手写了!)更不是某种高尚的使命感...
評分铁皮鼓终于看完了。格拉斯的五十万文字被翻译得琐碎繁缛,当然也有可能德语原文就颇为繁碎,但总有点隔靴搔痒的感觉,磕磕巴巴不够畅快。这也是外国文学翻译的弊病,所谓“信、达、雅”,有时也总是顾此失彼的。 格拉斯描述的这个世界饱满而丰富,从一战到二战这段时间,形形...
評分永远保留一种状态,是不可能的。你要知道,早上的我和中午的我,已经不是同一个人。十年前的我和现在的我,甚至在形象上也有了很大的变化。小孩子,那是多么令人羡慕又可怕的年龄阶段。一方面,他们天真浪漫,由于无知,他们理应受到庇佑。另一方面,他们又对事物接受得太快,...
評分这是第一次读铁皮鼓,在班主任的推荐下看的,初次看,有些情节还是有些看不懂,也许是未有这样的经历,所以有些懵懂。 三岁的奥斯卡,在看到这个世界的悲哀之后,选择性地停止了长大,这一方面可以看做是他对这样世界的鄙夷,而另一方面则可以看做是战争对人性的扭曲。扬和奥...
評分The Tin Drum pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025