主编推荐
1. 本书以战争中的真实人性打动了无数读者;
2. 动人的细节、惊心动魄的笔调,以及对历史真实而完整的叙述;
3. 对历史资料超凡的解读、对复杂的历史场景精确而迷人的构思。
《柏林1945》获得第一届今日朗文历史理事奖,被翻译成二十几种语言。借助最新解密的苏联档案,以及来自德国、美国、英国和法国等国家的历史资料,安东尼•比弗生动叙述了在第三帝国最后崩溃的日子里,众多平民和士兵,特别是女性所经受的梦魇般的厄运。在波澜壮阔的战争场面掩饰下,作者以口述历史的方式,记录了一个体验式的历史事件,而一部分人在极端时代表现出的友善和自我牺牲,照亮了这个本已无法回顾的历史故事。
安东尼•比弗, 英国历史学家、历史题材畅销书作者。比弗曾就读于温彻斯特大学和桑德赫斯特皇家军事学院,后随军在英国和德国服役5年。比弗曾荣获法国政府颁发的文学艺术骑士勋章,被肯特大学授予荣誉博士学位,他还是伦敦大学贝克特学院历史学、古典文学和考古学的访问学者。他发表了很多脍炙人口的作品,已用30种语言出版,销量将近400万册。
古德里安强压着如鲠在喉的怒火,差一点就顶撞起元首,最胡言乱语的恰恰是你希特勒自己:明明只有一个军,偏要说成是集团军。明明只有营的兵力,却要当作步兵师来使用。话到嘴边被他咽了回去,他只是为盖伦将军的数字做了辩护。令他恼火的是,约德尔将军也和他作对,争辩西线的...
评分把一切的一切都归为宣传,军纪,是不是太简单了点? 苏联平民总共2500万死亡的记录,就是苏联军人暴行的最好注解。 blood for blood,战争本就是人性中阴暗面的集中爆发。不过呢,到底是谁先挑起来这种人性灾难的呢?
评分刚读到第三章,翻译得不错,读起来不拗口。 边读边在脑海中想象图景,为什么?究竟是怎样的?…… 正文前的历史图片,真实而残酷。 痛苦与不幸的,是战火中几近崩溃的人民。
评分英国历史学家安东尼•比弗 r的《攻克柏林》(Berlin: The fall of Berlin 1945)一书引起了我更大的兴趣。这本书2002年在英美出版的时候,颇引起了一番轰动,因为书中运用大量历史材料,写到了苏联红军从东面战场攻入德国的过程中,滥杀大量德国平民和俘虏,xx大...
评分【读品】罗豫/文 正义与非正义的说辞,在我看来往往界定的是战争一部分的因果逻辑,而非对战争整个的定性。纳粹德国在二战时期的暴行令全世界爱好和平的人感到发指,也使苏军对德军的反攻散发出一种“惩奸除恶”、“替天行道”的味道。攻克柏林于是成为二战历史上最能让不知内...
还可以吧,有些人物写的很好,纳粹就是靠着这些失业者走到前台的,但是这些人本来是想要合理的制度与健全的法律.可是纳粹上台完全没兑现
评分同样,也是翻译的问题。
评分德军困兽犹斗,红军嗜血狂魔,希特勒也有人性的一面,斯大林更像恶魔,盟军更有人文关怀,妇女儿童绝望中挣扎!
评分比弗是当代最伟大的战争纪实文学作家,这部甚至比他的《保卫斯大林格勒》还精彩,战争罪行描述更多更密集(主要是苏军QJ案太多,毛子发飙),对斯大林主义的冷血独裁大加鞭挞。因为涉及第三帝国的覆灭,悲剧感更浓烈,壮丽的史诗范与生俱来,比弗最擅长的“极端环境下的人性”细节格外多(很多重口味场景以及震撼人心的瞬间),显然广泛搜集了无数当事人的回忆录和日记书信,宏观视野和微观叙事的分寸感把握精良,遣词造句颇为考据,画面感强烈,可读性完爆所有战争小说,读起来就欲罢不能,真正实现了“惊心动魄”四个字的评语!遗憾的是海南出版社极不敬业,翻译质量粗劣(连马丁鲍曼都译错),前后文人名不统一,让人鄙视
评分一个苏军看着猩猩笼子,问柏林动物园的饲养员:它凶吗?饲养员回答道:不凶,它只是吼吼,人凶残的多。书缺少人名注解,看起来较累。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有