意大利小镇巴切赖托的居民怀揣各自的欲望,不自知地过着荒唐而滑稽的生活:要为上帝照相的卢伊吉,用独腿跳舞的苉雅,色情暴虐的牧师,肥胖纵欲的面包匠……在伦理和堕落的对峙中日夜挣扎的人们终于在复活节与愚人节相遇的那一天借助面包匠吉安尼神奇的复活节面包彻底释放了内心的恶魔,在狂欢式的肆意交媾中放空了自我,洗涤了灵魂。
人类的信仰经得起怎样的考验?我们的伦理能承受怎样的试炼?直面这些让人不寒而栗的问题并不是件容易的事。
《面包匠的狂欢节》中有随心所欲的性爱,有为所欲为的谵妄,却并不能激发起令人愉悦的兴奋,相反,这种放弃所有伦理与信仰约束,对放纵的任性演绎让人不寒而栗,仿佛让我们看到了我们内心深处最不可见人的阴影,向我们揭示了我们在“恶”上无限的潜能。这一则离奇荒诞的寓言提出的是一个我们几乎无法回答的哲学问题:主导我们精神的到底是什么?为何在欲望面前,信仰的塌方如此猛烈,人的堕落会如此彻底?
安德鲁•林赛
1955年生于悉尼,在充满乡野之趣的海边林区长大。从米切尔高等教育学院毕业后当过记者,后转投剧院从事编剧,导演与表演工作。1979年到1981年间赴巴黎求学,在著名的贾克•乐寇国际戏剧学校学习形体戏剧,并参加了乐寇的“动作研究实验室”,探索雕塑、建筑、音乐与形体之间的联系。回到悉尼后,创建“红色风暴”音乐剧团,专攻融讽刺、情色与幽默于一身的荒诞剧,社会反响热烈。其文学作品沿袭了其独特的艺术风格,充满了戏剧式的形象场景,人物情节荒诞离奇,立意深远而富有哲理。
断断续续看完《面包匠的狂欢节》,有点被震撼了。译者小二文笔华丽流畅,自然不俗。这种写法和内容是我一直没有接触过的,可说是填补了阅读上的空白。故事看似荒诞,却符合人性逻辑,同时又造就了一种疏离感,让你无法轻松。其实我们都是裸体的猴子,有了语言更加可怕。可忍不...
评分断断续续看完《面包匠的狂欢节》,有点被震撼了。译者小二文笔华丽流畅,自然不俗。这种写法和内容是我一直没有接触过的,可说是填补了阅读上的空白。故事看似荒诞,却符合人性逻辑,同时又造就了一种疏离感,让你无法轻松。其实我们都是裸体的猴子,有了语言更加可怕。可忍不...
评分以翻译卡佛小说出名的译者小二,今年六月出了一本新的译作《面包匠的狂欢节》,这部长篇小说的作者是澳大利亚作家安德鲁.林赛。小二说:“林赛花费了十年时间完成他的这部处女作,我断断续续翻译这本书的时间也超过了十年。” 看来这本书的写和译,都不是容易的事,...
评分以翻译卡佛小说出名的译者小二,今年六月出了一本新的译作《面包匠的狂欢节》,这部长篇小说的作者是澳大利亚作家安德鲁.林赛。小二说:“林赛花费了十年时间完成他的这部处女作,我断断续续翻译这本书的时间也超过了十年。” 看来这本书的写和译,都不是容易的事,...
对于人类欲望的演绎,无论你想知道什么,都可以在这本书里找到答案。
评分可能是我水平不够吧,看得云里雾里,好像懂了又好像没懂,而且特别头疼,拿起一次疼一次,从没有看一本书看得我这么痛苦,百年孤独我都看得津津有味,没想到折在这本书手里,还剩百分之二十,算了,我不折磨自己了,看书本来是一件很有趣的事情,我现在都不想拿起
评分封面装帧都不错,看简介感觉又很魔性,于是拿来读之,期待的是一场疯狂魔幻大冒险。殊不知。。可能还是我的水平不够,真是越看越累甚至不知所云,看到一半实在不想再看下去了,弃之。
评分就荒诞小说而言 我可以给一百颗星!《面包匠的狂欢节》是一出闹剧 也是一个哲学命题 吉安尼自毁 艾米莱堕落 佛郎西斯卡变成圣女 大家用新的宗教抚慰曾经遭受的信仰的创伤 与《百年孤独》相似的孤独 以及不露声色魔幻现实主义 全本啃完才能长舒一口气
评分如何处理我们与生俱来的丑恶和阴暗,先是肆掠的雨后来爆裂的火,再建起一座乳房一样的新教堂,应该有一位女性的上帝
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有