The fearless memoir of a young forensic pathologist’s “rookie season” as a NYC medical examiner, and the cases—hair-raising and heartbreaking and impossibly complex—that shaped her as both a physician and a mother.
Just two months before the September 11 terrorist attacks, Dr. Judy Melinek began her training as a New York City forensic pathologist. With her husband T.J. and their toddler Daniel holding down the home front, Judy threw herself into the fascinating world of death investigation—performing autopsies, investigating death scenes, counseling grieving relatives. Working Stiff chronicles Judy’s two years of training, taking readers behind the police tape of some of the most harrowing deaths in the Big Apple, including a firsthand account of the events of September 11, the subsequent anthrax bio-terrorism attack, and the disastrous crash of American Airlines flight 587.
Lively, action-packed, and loaded with mordant wit, Working Stiff offers a firsthand account of daily life in one of America’s most arduous professions, and the unexpected challenges of shuttling between the domains of the living and the dead. The body never lies—and through the murders, accidents, and suicides that land on her table, Dr. Melinek lays bare the truth behind the glamorized depictions of autopsy work on shows like CSI and Law & Order to reveal the secret story of the real morgue.
作者簡介
茱蒂.梅琳涅克 Judy Melinek
畢業於哈佛大學,並在加州大學洛杉磯分校(UCLA)取得醫學學位,目前是法醫病理學家,也是加州大學舊金山分校(UCSF)醫療中心的臨床醫學副教授,與丈夫提傑.米契爾以及孩子居住在舊金山。
茱蒂的父親是名精神科醫生,她從小便受到啟發,熱中研究人體運作的知識,幻想長大後能與父親一同徜徉在醫學的世界,但父親卻在她十三歲時自殺,茱蒂雖不諒解,卻更加擁抱生命的美好,立志當一名外科醫生,後來則誤打誤撞成為法醫病理學家,在紐約市醫事檢察處進行為期兩年的培訓,那兩年,茱蒂接手了兩百六十二件驗屍;十二年後的現在,她已經處理超過兩千具遺體。她熱愛這份工作、愛科學、愛醫學,也愛工作中與醫學無關的部分──提供家屬諮商、與警探合作、出庭作證,甚至在這些時候更加努力,因為她得替死者發聲。「要能每天面對死亡、親眼看個透徹,最重要的是要對生者有愛。」是茱蒂這些年來擔任法醫的體悟。
提傑.米契爾 T.J. Mitchell
茱蒂的丈夫,他在哈佛大學取得英文學位、同時就是在此認識了茱蒂,隨後他進入電影業工作,如今是作家兼全職主夫。
譯者簡介
翁雅如
地方的譯者可於台北花市、書店、田徑場、電影院以及各大餐廳小館捕獲。現與兩貓同居台北,閒暇興趣是看貓吃飯。英國雪菲爾大學翻譯碩士,曾負責聽譯BBC新聞並製作字幕年餘,現專職書籍、電影字幕、舞台劇字幕翻譯。過往譯作:《我是馬拉拉》(合譯)、《火星任務》等。
这本书的故事没有像bones系列那样细致地设置不同人物的角色或者去叙述人物之间的感情互动,也没有过于戏剧化地去描述离奇案件,与其说是一本法医小说,个人觉得更像是一本工作的回忆录。 从开始法医的工作,到不同的部门轮岗培训,还有工作上遇到的各种人情世故说牵扯的处理,...
评分这本书的故事没有像bones系列那样细致地设置不同人物的角色或者去叙述人物之间的感情互动,也没有过于戏剧化地去描述离奇案件,与其说是一本法医小说,个人觉得更像是一本工作的回忆录。 从开始法医的工作,到不同的部门轮岗培训,还有工作上遇到的各种人情世故说牵扯的处理,...
评分这本书的故事没有像bones系列那样细致地设置不同人物的角色或者去叙述人物之间的感情互动,也没有过于戏剧化地去描述离奇案件,与其说是一本法医小说,个人觉得更像是一本工作的回忆录。 从开始法医的工作,到不同的部门轮岗培训,还有工作上遇到的各种人情世故说牵扯的处理,...
评分这本书的故事没有像bones系列那样细致地设置不同人物的角色或者去叙述人物之间的感情互动,也没有过于戏剧化地去描述离奇案件,与其说是一本法医小说,个人觉得更像是一本工作的回忆录。 从开始法医的工作,到不同的部门轮岗培训,还有工作上遇到的各种人情世故说牵扯的处理,...
评分这本书的故事没有像bones系列那样细致地设置不同人物的角色或者去叙述人物之间的感情互动,也没有过于戏剧化地去描述离奇案件,与其说是一本法医小说,个人觉得更像是一本工作的回忆录。 从开始法医的工作,到不同的部门轮岗培训,还有工作上遇到的各种人情世故说牵扯的处理,...
语言的张力在这本书里展现得淋漓尽致,作者的用词精准而富有画面感,每一个句子都像是经过反复锤炼的艺术品。我经常会因为某个段落的措辞而反复阅读,那种文字在舌尖上滚动的感觉,充满了力量和韵味。他似乎有一种魔力,能把最平凡的场景描绘得惊心动魄,也能把最宏大的主题用最朴素的语言娓娓道来,使得那些深奥的哲思不再高不可攀。特别是在描写人物内心的挣扎和矛盾时,那种细腻入微的心理刻画,简直让人拍案叫绝。你会觉得书中的角色仿佛就活在你身边,他们的痛苦、他们的挣扎,都真真切切地感染着你,让你不得不去反思自身的一些经历和选择。这是一种非常高级的写作技巧,它不是用华丽的辞藻堆砌,而是用最恰当的词语,撬动读者最深层的共鸣。
评分总的来说,这本书带给我的思想震撼是深远而持久的,它不是那种读完就扔在一边的娱乐读物,而是那种需要反复回味和沉思的作品。它成功地提出了许多尖锐的问题,但又没有提供任何简单的答案,而是将思考的重担交还给了读者自己。每一次重读,我都能从中挖掘出先前忽略掉的新层次和新角度,这充分体现了其文本的复杂性和多义性。读完它之后,我花了很长一段时间才从那种略带压抑和沉重的氛围中抽离出来,开始用一种新的、更加审慎的眼光去看待周围的世界。它像一把手术刀,精准地切开了某些被我们习以为常的表象,暴露出了隐藏在日常之下的结构性的矛盾。对于那些追求深度和思想交锋的读者来说,这本书无疑是一次不容错过的精神洗礼。
评分这本书的叙事节奏处理得极其精妙,它不是那种线性推进的流水账,更像是一张错综复杂的网,将人物的命运和时代的脉络巧妙地缠绕在一起。我尤其欣赏作者在处理时间跨度上的手法,有些章节的跳跃感非常强,一下子就把读者从一个时间点抛向另一个看似无关却又息息相关的时刻,需要读者主动去构建它们之间的联系。这种叙事结构对我来说,是一种挑战也是一种享受,它要求我必须全神贯注,不能有丝毫的走神,否则很容易就迷失在作者构建的迷宫里。读完一个章节,我常常会停下来,合上书本,在脑海中重新梳理刚刚发生的一切,试图理解那些看似不经意的对话背后隐藏的深层含义。这种需要主动参与的阅读过程,让最终的理解和顿悟显得尤为珍贵和有成就感,它将读者从被动的接受者转化为了积极的参与者。
评分阅读过程中,我发现这本书对细节的关注达到了近乎偏执的程度,每一个场景的布置、每一件道具的摆放,似乎都承担着某种象征意义。这使得整本书的世界观构建得异常坚实和真实,即便是那些虚构的情节,也让人觉得仿佛是基于某种真实的社会肌理之上发展出来的。我不得不佩服作者在这方面所下的苦功,大量的背景资料的搜集和运用,使得文本的厚重感油然而生。有那么几次,我甚至感觉自己可以闻到书中描绘的那个特定年代特有的气味,感受到阳光穿过特定材质窗户投射在地板上的光影纹理。这种极强的环境代入感,极大地增强了阅读的沉浸体验,让我几乎忘记了自己身处何地,完全沉浸在了作者构建的那个时空之中,这对于构建一个令人信服的文学世界来说,是至关重要的基石。
评分这本书的封面设计简直是视觉上的冲击力,那种粗粝的质感和略显斑驳的色彩搭配,一下子就抓住了我的眼球。我是在一家独立书店的角落里发现它的,当时它被夹在一堆畅销书中间,显得低调却又自成一格。拿到手里沉甸甸的分量感,让我对里面的内容充满了期待。我花了很长时间才决定把它带回家,因为那种深沉的调子似乎预示着一场不轻松的阅读旅程,但正是这种沉甸甸的重量感,让我觉得它不是那种可以轻易翻阅的消遣之作。书页散发出的淡淡的油墨香,混合着书店里特有的陈旧气息,仿佛在告诉我,这里面蕴含着不为人知的故事和深刻的思考。我至今还记得第一次翻开它时,那种仿佛要被吸进去的沉浸感,它不像那些轻快的作品那样提供即时的满足感,而是更像一坛需要时间去酝酿的老酒,每一页都值得细细品味,去感受作者精心编织的那些细微的情绪波动和宏大的叙事结构。
评分3.5???? 本书是 Melinek 以 memoir 的形式对在纽约 OCME 实习/fellowship 经历的纪实。意料之内的是读到不少关于法医学/人体有趣的细节,意料之外的是 DM01 这一章,以时间顺序重述了 9/11 发生之后 OCME 所参与的灾后救援、清理、尸体处理/辨认工作。重大灾难给每一个身处其中的人带来的创伤,灾后混乱不安的氛围下不能停歇的救援工作,和在 9/11 的阴影下依然以“普通”形式死亡、等待解剖的尸体,这三条线交织在一起,读来非常震撼。
评分3.5???? 本书是 Melinek 以 memoir 的形式对在纽约 OCME 实习/fellowship 经历的纪实。意料之内的是读到不少关于法医学/人体有趣的细节,意料之外的是 DM01 这一章,以时间顺序重述了 9/11 发生之后 OCME 所参与的灾后救援、清理、尸体处理/辨认工作。重大灾难给每一个身处其中的人带来的创伤,灾后混乱不安的氛围下不能停歇的救援工作,和在 9/11 的阴影下依然以“普通”形式死亡、等待解剖的尸体,这三条线交织在一起,读来非常震撼。
评分3.5???? 本书是 Melinek 以 memoir 的形式对在纽约 OCME 实习/fellowship 经历的纪实。意料之内的是读到不少关于法医学/人体有趣的细节,意料之外的是 DM01 这一章,以时间顺序重述了 9/11 发生之后 OCME 所参与的灾后救援、清理、尸体处理/辨认工作。重大灾难给每一个身处其中的人带来的创伤,灾后混乱不安的氛围下不能停歇的救援工作,和在 9/11 的阴影下依然以“普通”形式死亡、等待解剖的尸体,这三条线交织在一起,读来非常震撼。
评分有点意思
评分有点意思
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有