《美國的曆史:從蠻荒時期到帝國時代》是一部美國通史,作品將美國人早期的探險、殖民、獨立戰爭、新國傢的建設、疆域的發展、奴隸問題、南北戰爭、新民主政治等曆史活動還原再現,目的是對美國人進行理想和美國曆史的教育。《美國的曆史:從蠻荒時期到帝國時代》通過捉住美國人深潛而宏闊的生活潮流,把這些潮流明白公正地描寫齣來,使曆史成為活的曆史,使讀者對這些潮流發生興味,使他們明白研究曆史的意義所在。
查爾斯·俾耳德,20世紀最有影響力的美國曆史學傢之一。他齣版瞭數以百計的曆史和政治學專著、教材、解釋性研究著作,改變瞭美國曆史的教學與研究。代錶作除本書外,還有《美國文明的興起》《美國憲法之經濟的解釋》等。
威廉·巴格力,美國教育傢,著名編輯。代錶作除本書外,還有《課堂管理》《教育過程》《教育決定論》等。
精彩导读 欧洲列强间关于北美洲的竞争前两章所说的主要事项是英国人在美洲殖民的情形,但是不可因此遂以为别的欧洲国家在这时都不知道新世界发现出的利益。说到探险的事业,法国人一 点不比英国人落后;只因缺乏移居的人,所以不能把“新法兰西”作成“新英格兰”那么强。西班...
評分精彩导读 欧洲列强间关于北美洲的竞争前两章所说的主要事项是英国人在美洲殖民的情形,但是不可因此遂以为别的欧洲国家在这时都不知道新世界发现出的利益。说到探险的事业,法国人一 点不比英国人落后;只因缺乏移居的人,所以不能把“新法兰西”作成“新英格兰”那么强。西班...
評分精彩导读 欧洲列强间关于北美洲的竞争前两章所说的主要事项是英国人在美洲殖民的情形,但是不可因此遂以为别的欧洲国家在这时都不知道新世界发现出的利益。说到探险的事业,法国人一 点不比英国人落后;只因缺乏移居的人,所以不能把“新法兰西”作成“新英格兰”那么强。西班...
評分精彩导读 欧洲列强间关于北美洲的竞争前两章所说的主要事项是英国人在美洲殖民的情形,但是不可因此遂以为别的欧洲国家在这时都不知道新世界发现出的利益。说到探险的事业,法国人一 点不比英国人落后;只因缺乏移居的人,所以不能把“新法兰西”作成“新英格兰”那么强。西班...
評分精彩导读 欧洲列强间关于北美洲的竞争前两章所说的主要事项是英国人在美洲殖民的情形,但是不可因此遂以为别的欧洲国家在这时都不知道新世界发现出的利益。说到探险的事业,法国人一 点不比英国人落后;只因缺乏移居的人,所以不能把“新法兰西”作成“新英格兰”那么强。西班...
還可以吧,脈絡清楚,資料也很詳盡,是瞭解美國曆史概貌的好資料。90年前的翻譯,雖然修改瞭,但還是有點怪,但不大影響閱讀。沒想到的是譯者的身份竟然是一名GCD的早期黨員,高級乾部,30歲就犧牲的烈士。此書的初次齣版也是在他逝世之後瞭。
评分曆史學也是在進步中,人們對曆史本身的討論與研究也與時俱進。因此曆史書也是看新的好。此書成文於一個世紀之前,翻譯於九十年前,有一種走進時光博物館的感覺,內容價值有限,視角角度很大,用百年前的眼光去觀察兩百年前的事物。 於此時,其實內容已經落伍,然而序言中對於曆史意義的敘述,震耳發聵。 學習曆史是為瞭成為一個閤格公民,這不是詳盡記錄過去事實所能達到的,隻有教人瞭解曆史的潮流,藉過去的曆史,用來思考現代的事實與問題,纔是曆史的意義所在。
评分還不知道,航班延誤打發時間看瞭腰封買的,早知道先看看評論瞭。看瞭後記有點崩潰,還沒寫到1929年的大蕭條,看樣隻能看看與狼共舞瞭,連美國往事都沒寫到呢。
评分事實證明,看翻譯過來的書選對譯本真的很重要。譯者是近代人士,用語半文半白,並不易於理解,不過對於建立一種曆史觀也不無裨益,尤其為時人認識美國開瞭一扇窗。
评分譯者死於上世紀20年代,不知道這書在15年齣版有什麼意義。看瞭一百多頁看不下去,雞肋雞肋!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有