公元25世纪,人类掌握了一种能够依靠思维进行瞬间移动的技能——思动,它不但彻底颠覆了人类社会,更是将人类主宰的整个太阳系推向了动荡与危机的边缘。正是在这个历史背景下,一无所成的技工格列·佛雷被遗弃在太空中长达六个月,每天都挣扎在生死线上艰难求生。当他终于等来梦寐以求的救兵时,那艘名叫“沃尔加号”的飞船却与他擦身而过,扬长而去。熊熊燃烧的怒火将这个懒惰的废物改造成了一台恶魔般的机器,将他推上了一条艰苦又疯狂的复仇之路。
阿尔弗雷德·贝斯特是美国科幻界最核心的明星作家,并曾经参与《超人》《蝙蝠侠》等著名漫画剧本的编写。他的科幻小说情节紧张、构思独特,代表作《群星,我的归宿》更是充满超越时代的非凡想象,是科幻史上的不朽名著。1987年,美国科幻与幻想小说协会授予他“星云奖”特别奖。贝斯特是该协会评选出的第九位“科幻大师”。
原来的标题:可惜,翻译还是功力不够 立此存照 不如郭建中那个缩译本。虽然更忠实原文——也就是句子更加西化,但是原书文气荡然无存。 但是郭建中的版本,缩译已经影响了对全书的理解,我当年在看郭本的时候不知道时代背景和战争的原因,而这些内容在原书的序幕中交代得非常...
评分你有权利在地狱中鄙薄天堂,在天堂里憧憬地狱吗? “人首先是社会的一员,其次才是个人。你应该顺从社会行事,不论它选择毁灭还是不毁灭”。 这话是一个机器人说的。他有思想和意志,可他不能毁灭世界。他为存在而存在。 那么好吧,请把把毁灭的权力交给被毁灭的人。 把生和死...
评分这是我小时候最喜欢的一部科幻小说,现在仍然常常翻看。 初中的时候买的,收在郭建中编的那套丛书里。前段时间找到了英文本,才发现郭建中编的福建少儿版不是全译。我不知道赵海虹这个版本译文如何。原著英文简单,粗糙,充满生机和力量。福建少儿版中译本没有完全把这种风格表...
评分从没有一本小说能如此淋漓尽致浪费“点子”,思动吧,燃烧吧,在复仇和挣扎中天马行空,这是最让我感到有视觉冲击力的一本小说,只能说看的“高潮一波接一波”来形容。唯一的期待是有人将其搬上银幕。 贝斯特并没有刻意把他的小说写的很深刻,没有用大量的心理描写和哲学讨论把...
省图#写了“硬核火焰男”。推荐阅读。里面人体进化的能力嗨翻了。
评分不明不觉厉,什么鬼东西
评分这夸张的行文……
评分乾坤大挪移 我要是有這本事就好了~ 復仇的終極階段就是寬恕和解脫 不容易做到
评分世界有它自己的选择,个体还是太狭隘了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有