夏目漱石
なつめ そうせき 1867-1916
日本近代文學的奠基人,首屈一指的文學巨匠,在日本被稱為“國民大作傢”。
他的創作給後來的作傢以深刻的影響和啓迪。他一生堅持對明治社會的批判態度,以鮮明的個性、卓越的藝術纔能,成為日本近代文學史上最偉大的作傢之一。1984年,其頭像被印在日元一韆元的紙幣上,以紀念這位為日本文學發展作齣卓越貢獻的大文豪。代錶作有《虞美人草》《心》《我是貓》《小少爺》等
陸求實
畢業於復旦大學新聞係,上海翻譯傢協會會員。譯作有《人間失格》(“悅經典”係列04)《新平傢物語》《男人這東西》《流冰之旅》《東京灣景》等作品十餘部,曾獲日本第18屆野間文藝翻譯奬。
名傢名作名譯——悅經典係列 06
文學巨擘夏目漱石寫作生涯的承啓之作
日本近代文壇獨一無二的靡麗奇書
★最深刻錶現夏目文學“我執”主題的奇辭奧旨之巨著
★夏目漱石專職寫作後的首部作品,中期代錶作。
★國人首次翻譯,野間文藝翻譯奬得主、著名翻譯傢陸求實精雕細琢、卓越呈現。
===================
20世紀初葉,日本剛經曆瞭明治維新,對資本主義文化的 崇拜使社會上流行起“思想解放”的口號 ,也應運而生瞭一群思想先進的青年。狷傲浮華的外交官女兒、開明樂觀的“行動傢”、偏執虛榮的詩人……在錯綜復雜的情感與利益糾葛中,三對青年男女因其迥異的人生觀、價值觀而迎來瞭各自意料之外、而又情理之中的結局……
夏目漱石以深厚漢學功底為基,精雕細琢、字字珠璣,對當時日本社會流行的所謂“自我解放”痛施針砭,無情地揭開瞭知識分子靈魂的陰暗麵,是夏目文學中的“我執”主題最深刻的展現。《虞美人草》不僅是夏目文學中的異色之作,在日本文學史上也絕無僅有。
夏目漱石爱讲优柔寡断的故事。 《三四郎》里小川三四郎与美祢子无疾而终、若有似无的爱恋;《门》里那对夫妇在犹疑、推诿、对彼此缺陷的互相谅解的温暖中缓慢消去的生命;《心》里那场只发生在先生一人心中长达几十年的无声的磨耗与抗争……如果说这场旷日持久,而力度丝毫不...
評分《虞美人草》保留了许多古典文学的特质:有一个全知的讲述者,抽离于故事之外和读者交流,不时对剧情、人物作一番议论,这很像西游记里的“有诗为证”和《史记》里的太史公曰,只不过操作上要更自由随意的多了。这种写法毕竟是一种引导,带有某种对读者与故事的强制和控制,技...
評分注意到这本书完全是因为它的名字,虞美人草。这本书不厚,不过三百页,我却读了将近两个星期。这是近来我读得最久的一本书了。倒不是因为书本身,而是因为自己阅历太过浅薄的缘故吧。这本书让我联想到了很多民国时候的书和故事,不只是几个人之间的爱情故事,更多的,是关于...
評分在看这本书之前,听到、看到的净是说此作如何之艰涩难度,甚至于很多研究者都有意绕过此书,而且学界对于此书充满了争议。待完整读罢全书,萦绕心中的哀愁却久久不散。无论学界是如何评价此作,但在我看来,这部透着淡淡物哀的虞美人草却是最能令人心醉的一株。 也许是...
評分前半部分一度讀不下去,翻譯的有些艱澀彆扭,敘述中大量繁復、囉嗦的句子讓人簡直要對日本的文學心生懷疑。不過後半部分漸入狀態,不知道和翻譯有沒有關係,反正好讀許多,進入故事的情境中後也可以沉浸故事中去。直到一氣讀完最後幾章,決定三星變四星,夏目漱石還是可以接著讀的。書中有許多關於日本傳統手工藝品的詞匯,美濃燒之類,因去年做過日本手工藝的專題,因此對這個比較感興趣,都畫瞭圈圈。日本的近代小說,讀來讀去都繞不過“死”,除此之外,這本還在講述“我執”(關於這點我並沒有讀齣太多的感觸)。略意外的是,在最後男主竟然迷途知返,也總算是讓人心保留餘地。有關“我執”,據說魯迅先生也受夏目漱石的影響,但其實,都是佛教思想的衍生品。
评分贊新譯本,迷絢。感覺自己是女版甲野。
评分這個封麵比舊版的都要美
评分文字的華麗盛宴!
评分少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊雲低,斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離閤總無情,一任階前點滴到天明。 詞牌 虞美人
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有