侠隐记

侠隐记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海大学出版社
作者:[法] 大仲马
出品人:
页数:400
译者:伍光建(译)
出版时间:2014-8-1
价格:46.00
装帧:平装
isbn号码:9787567113176
丛书系列:近代名译丛刊
图书标签:
  • 伍光建
  • 大仲马
  • 近代名译丛刊
  • 小说
  • 法国文学
  • 前辈译作,后人无法超越
  • 伍光健
  • 法国
  • 武侠
  • 隐士
  • 江湖
  • 复仇
  • 恩怨
  • 侠义
  • 成长
  • 权谋
  • 悬疑
  • 民间传说
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

伍光建是近代的大翻译家之一,他所译最有名的书,是大仲马的《侠隐记》(Les Trois Mousquetaires,今通译作《三个火枪手》)。其书出版以后,脍炙一时,为公认的大手笔。胡适评之云:“吾以为近年所译西洋小说,当以君朔(伍光建笔名)所译书为第一。”又说:“近几十年中译小说的人,我认为伍昭扆(光建)先生最不可及。他译大仲马的《侠隐记》,用的白话最流畅明白,于原文最精警之句,他皆用气力炼字炼句,谨严而不失为好文章,故我最佩服他。”这一评论是中肯的,绝非虚语。

作者简介

伍光建(1867-1943),字昭扆,笔名君朔,广东新会人。早年肄业北洋水师学堂。后派赴英国读书,习物理、数学,转习文学。1892年归国,历任职于政府各部门。一生译著弘富,所译哲学、历史、文学等书,共130余种。与严复、林纾,并称为三大翻译家。除《侠隐记》外,有《续侠隐记》、《劳苦世界》、《诡姻缘》、《狭路冤家》等。

目录信息

读后感

评分

看的是英文版,看出味道以后,慢慢地发现古龙从中定有借鉴,那种营造气氛不重“实招”的拿手好戏至少在这里面已经有了雏形,再加上中国的意境包装,原来英语也能写出这种感觉,现在好像没有这样的英语作家了。  

评分

我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺...  

评分

喜欢《三个火枪手》,是从喜欢动画里的阿拉米斯开始的。 于是那年十岁的我就天天抱着这本厚厚的书。 也是因为动画的原因,所以看小说的时候,对阿拉米斯就有种先入为主的好感,虽然知道,小说里的“他”,完全不是动画中的“她”。但还是对涉及到阿拉米斯的情节读到几乎要...  

评分

只有了解阿托斯,才能更好的理解一句话:低调才是最牛逼的炫耀! 他是勇敢的 面对困难从来都是迎刃而解 他是冷静的 哪怕险象环生 也能正襟危坐临危不乱 他是足智多谋的 每逢绝境之时 总能另辟蹊径 他是仗义的的 对待朋友从来是慷慨大方 不拘小节 对达德尼昂来说 他是朋...  

评分

这本山东画报出版社出版的《三个火枪手》(插图珍藏版)是我约两年前从网上购买的,当时主要看中的是网上的介绍说插图是由多雷绘制的。不过拿到书一看,我发现插图作者并非多雷,而是另有其人,对于该书的编辑竟然会如此粗心以致犯下如此低级的错误,实在让人很难理解。 大凡...  

用户评价

评分

读大仲马的书就是在看法国的武侠和江湖,尤其伍光建先生用的章回体小说译法,明快流畅,只讲故事不说教,开始的时候居然很有小时候看石玉昆版三侠五义的感觉,一点不觉得是外国小说。就像茅盾先生说的,十二三岁的小孩子看了着迷,二三十岁的大孩子看了也着迷~~

评分

翻译的太棒了

评分

别具一格的文风,读起来就放不下,与今人译本天差地远。

评分

看胡适之先生晚年谈话录胡适先生推荐的

评分

精彩的翻译

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有