《枕草子》是日本平安時代的散文集,十一世紀初完成。作者清少納言,平安時代有名的纔女,傢學淵源,深通和歌又熟諳漢學。作品以“春曙為最”起始,“跋文”終結,長短不一,共有三百餘段。內容主要是對日常生活的觀察和隨想。斷片式的寥寥數語,文字清淡而有意趣。在日本文學史上,《枕草子》和《源氏物語》並稱平安時代文學雙璧,極受尊崇。
清少納言,日本平安朝中期女作傢。清是她的姓,少納言是她在宮中的職稱。生於世代文官傢庭。能讀漢書。從她的作品推測,約生於965年。991年進宮任皇後的女官。1000年皇後死後,清少納言離開宮廷,作瞭前攝津守藤原棟世的後妻。晚年落發為尼。她的隨筆作品《枕草子》執筆。
不怕不识货,就怕货比货。我一句一句地对比,我想高下立显是肯定的。周作人原书中把自己加入的内容用方括号括起,这里也一样做。 枕草子·卷一·第一段 版本 日 语原文 春はあけぼの http://book.douban.com/annotation/13650510/ 周作人译本 中国对外翻译出版公司 20...
評分清少纳言的一生不足六十载,两度婚姻都匆匆结束,后半生颠沛困苦,中间真正可说得上幸福的日子,大约只有从二十七岁起的短短七载。这七年之中,她作为女官随侍在中宫(也就是皇后)藤原定子身旁。定子比她小了差不多十岁,素来也以才思敏捷著称。 《枕草子》中有这样一...
評分《枕草子》,也译作《枕之草纸》,其实就是记录身边的点点滴滴,随时而记。一幅幅宫中的景画浮现在我的面前。 作者平安时代的日本作家清少纳言,清原元辅之女,才华横溢。《枕草子》与《源氏物语》一起被誉为古典文学史上的双璧,它也是现今随笔文学的代表之一。平安时代是日...
評分文学评论家李敬泽这么说《枕草子》—— “文章真是好,是那种素面朝天的明净、妩媚;……在她眼里,宫廷生活也如同家常日子,她所记得的总是日子中细微的纹理,朝政变乱、命运升沉这样的“大事”她并不留意,她留意一朵花、一种表情,衣裳的颜色、深夜的鸟鸣,她说这是“有意...
評分那些图翻过后却发现颇为文不对图。 有些是源氏物语里的插图,直接挪用到枕草子来了囧 虽说清少纳言和紫式部是同时代的,而且互为后宫政敌,笑。 但图这样用,多少让人不信任。 我猜测,日本专门的枕草子图典也应该是有的吧,何苦自己再去添加更换一些图呢?我买某人的回忆录,...
不小心藉到瞭圖版不是原著,翻譯也有點兒不太好。
评分因為是圖典,所以文字有刪減,並不是全版,要看原著的就不要買這套書。插圖依舊很美,很多源自《源氏物語畫帖》。對兩句詩印象深刻,一是“雪月花時最憶君”,二是“香爐峰雪撥簾看”,都是白居易的詩。翻看完這本書的第一想法竟然是“要去看白居易的詩”,也算有意思罷。對比瞭一下林月文翻譯的《枕草子》,覺得林的翻譯水平更甚,想去看看她翻譯的《源氏物語》。
评分沒有共鳴,配圖真好
评分很失望 甚至有些反感清女
评分且不論很澀的翻譯,清女本人並不是我敬佩的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有