雅众·自然文学02
日本近代经典散文的三大代表作之一
入选近代日本国民“情感教育”通读书目
.
日本散文家【德富芦花】成名之作
著名翻译家【陈德文】经典译本
”最美的书“获奖设计师【友雅】倾心制作
.
======
.
这是德富芦花对自然的写生,也是对其人生态度的写生。书中无处不承接着他坦 荡的自然 情怀、浪漫精神及哲学思想,在日本文坛有着深远影响。其两眼所及之处,两耳可闻之声都被他以从容不迫的灵秀笔墨记录下了来:富士山的黎明、相模滩的落日、京都避暑的寺院、屋外的蝉鸣蛙叫……日本水软山温之景、刚中柔外之人跃于纸上,令人难忘。
[著] 德富芦花
.
日本著名小说家、散文家,出生于日本熊本县贵族家庭。
人道主义作家的代表人物,作品以优美的自然散文与写实小说为主,著有小说《不如归》《黑潮》、散文集《自然与人生》等。
[译] 陈德文
.
毕业于北京大学日本语言文学专业。现为日本爱知文教大学教授、大学院国际文化学科日中文化文学专业博士生导师。
主要译作有:《阴翳礼赞》《金阁寺》《仲夏之死》《萨德侯爵夫人》《禁色》《破戒》《夏目漱石小说选》《斜阳》等。
主要学术著作有:《日本现代文学史》《岛崎藤村研究》《野间宏研究》等。
1999年买的书,11年过去了,最近重新读过,仍然爱不释手。写生一样的文字,读着它们,一幅幅壮丽的画卷在眼前铺开,生动而细腻。 很喜欢周平翻译的这个版本,简洁凝练,字字珠玑,我必须承认,他的翻译让我折服,让我第一次知道了原来翻译的功力可以如此的影响我对一本书的评...
评分读德富的散文似与日暮山峦融为一体。他笔下的富士山是我见过最美的。 小札。 距碓冰峰顶约半里地处,红叶已零落殆尽,寒山枯叶间青松几点,萧瑟风景,如诗如画。 正值夕阳落在箱根山,一乌鸦掠过天际,苍茫群山,暮色冥冥。寺内空无一人,独寒梅三两株,如白雪般立于黄昏中。徘...
评分书非借不能读也,尤其是限定了时间。 初一时特别喜爱。 难得在语文试卷中邂逅此等文章,而放在书中却总是被我忽略。 在下读散文随笔的耐心,是不够的。然而,却不能否认,正是这样的偶然才是我有幸捧起这本书,耐着性子赏读。不知是快乐还是悲哀。 在有限的时光中要读完这本书...
评分《自然与人生》札记 “伊豆山已经衔住落日。太阳落一分,浮在海面上的霞光就后退八里。夕阳从容不迫地一寸又一寸,一分又一分,顾盼着行将离别的世界,悠悠然沉落下去。终于剩下最后一分了。它猛然一沉,变成一弯秀眉,眉又变成线,线又变成点——倏忽化作乌有。举目仰视...
评分自然与人生 作品简介 · · · · · · 《自然与人生》里的文章,基本上写于1898年,当时断断续续发表在日本的《国民新闻》上。1900年由东京民友社结集出版,题名为《自然与人生》。作者德富芦花在论及自己的写作意图时说:“题目定为‘自然与人生’,并不是运用科...
越看心绪越寡淡
评分纯写景、鲜有叙事的散文集,竟读来并不乏味,作者文笔佳,译者翻译雅,落日熔金、林间萱草,农忙收割,撒网捕虾,品尝渔家手艺,个中闲情雅趣叫人羡艳,简洁疏淡的文字间或欢愉或轻愁,亦触及人间疾苦,寓情于景,物象描摹,细致入微,最佩服好几处日出日暮身临其境姿态万千的描绘;就是封面与内容很不协调
评分4.5星。可是大概是陈德文翻译得太好了,而且有几个篇目着实精彩。我可能是不看痛苦就不行的人,这篇文集里大多都是自然的闲适之情,而且总觉得描写太过传统?
评分屋陋,尚得容膝;院小,亦能仰望星空,信步遐想,可以想得很远,很远
评分读完一本我以为我会看不下去的书✌️ 作家对自然景色刻画之细腻,结合起其名字,让我初读时以为是一位女性。译者对词语的把控能力也为散文增色不少。 每篇散文短小精悍,读一句是一句,不知不觉一副景象就在脑海中慢慢形成——伴随而来的,是我体味过自然所给予的却羞于语言贫乏而无法表达出来的情绪。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有