雅众·自然文学02
日本近代经典散文的三大代表作之一
入选近代日本国民“情感教育”通读书目
.
日本散文家【德富芦花】成名之作
著名翻译家【陈德文】经典译本
”最美的书“获奖设计师【友雅】倾心制作
.
======
.
这是德富芦花对自然的写生,也是对其人生态度的写生。书中无处不承接着他坦 荡的自然 情怀、浪漫精神及哲学思想,在日本文坛有着深远影响。其两眼所及之处,两耳可闻之声都被他以从容不迫的灵秀笔墨记录下了来:富士山的黎明、相模滩的落日、京都避暑的寺院、屋外的蝉鸣蛙叫……日本水软山温之景、刚中柔外之人跃于纸上,令人难忘。
[著] 德富芦花
.
日本著名小说家、散文家,出生于日本熊本县贵族家庭。
人道主义作家的代表人物,作品以优美的自然散文与写实小说为主,著有小说《不如归》《黑潮》、散文集《自然与人生》等。
[译] 陈德文
.
毕业于北京大学日本语言文学专业。现为日本爱知文教大学教授、大学院国际文化学科日中文化文学专业博士生导师。
主要译作有:《阴翳礼赞》《金阁寺》《仲夏之死》《萨德侯爵夫人》《禁色》《破戒》《夏目漱石小说选》《斜阳》等。
主要学术著作有:《日本现代文学史》《岛崎藤村研究》《野间宏研究》等。
1999年买的书,11年过去了,最近重新读过,仍然爱不释手。写生一样的文字,读着它们,一幅幅壮丽的画卷在眼前铺开,生动而细腻。 很喜欢周平翻译的这个版本,简洁凝练,字字珠玑,我必须承认,他的翻译让我折服,让我第一次知道了原来翻译的功力可以如此的影响我对一本书的评...
评分河面宽阔,距离对岸的小见川约有八里。客舍濒临水边,夜半惊醒,但闻枕畔橹声轧轧而过。 在风平浪静的黄昏观看落日,大有守侍圣哲临终之感。庄严之极,平和之至。纵然一个凡夫俗子,也会感到已将身子包裹于灵光之中,肉体消融,只留下灵魂端然伫立于永恒的海滨之上。 ...
评分我们都活得太匆匆了。或者说,我自己确实步履不停步履不停。已经很少看到有人来这么细细描摹自然景象,所以看到芦花散文,当真惊艳。 有当年看《枕草子》的感觉。 为什么我总是沉溺于描写一种情调,原因其实是我不会写其他的。 读芦花的散文。手摩挲书页舍不得翻动。雨声里的一...
评分1999年买的书,11年过去了,最近重新读过,仍然爱不释手。写生一样的文字,读着它们,一幅幅壮丽的画卷在眼前铺开,生动而细腻。 很喜欢周平翻译的这个版本,简洁凝练,字字珠玑,我必须承认,他的翻译让我折服,让我第一次知道了原来翻译的功力可以如此的影响我对一本书的评...
评分我们都活得太匆匆了。或者说,我自己确实步履不停步履不停。已经很少看到有人来这么细细描摹自然景象,所以看到芦花散文,当真惊艳。 有当年看《枕草子》的感觉。 为什么我总是沉溺于描写一种情调,原因其实是我不会写其他的。 读芦花的散文。手摩挲书页舍不得翻动。雨声里的一...
风景固然是好的,芦花的描摹很细致,陈德文老师的译笔也无可挑剔。情绪很淡,并不让人腻烦。只是剥离了市井人情的自然人生,愈读愈觉得心中寡淡。
评分天下无事,我家无事,淡淡焉,静静焉,渡过新年。
评分纯写景、鲜有叙事的散文集,竟读来并不乏味,作者文笔佳,译者翻译雅,落日熔金、林间萱草,农忙收割,撒网捕虾,品尝渔家手艺,个中闲情雅趣叫人羡艳,简洁疏淡的文字间或欢愉或轻愁,亦触及人间疾苦,寓情于景,物象描摹,细致入微,最佩服好几处日出日暮身临其境姿态万千的描绘;就是封面与内容很不协调
评分读完一本我以为我会看不下去的书✌️ 作家对自然景色刻画之细腻,结合起其名字,让我初读时以为是一位女性。译者对词语的把控能力也为散文增色不少。 每篇散文短小精悍,读一句是一句,不知不觉一副景象就在脑海中慢慢形成——伴随而来的,是我体味过自然所给予的却羞于语言贫乏而无法表达出来的情绪。
评分描摹世间景象,探寻人生奥义,用充满美的双眸与心灵去看待他物,真好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有