《慢》是米蘭·昆德拉移民法國後,用法文所寫的第一部小說。相較於《生命之中不能承受之輕》和《不朽》所探討的沉重話題,《慢》的主題看上去令人驚奇:顯然是昆德拉所有作品當中,主題最為輕鬆的小說。作者自己曾說:“作品沒有任何一個嚴肅的詞。”作者通過旅途中的駕駛事件,論及瞭速度、時間以及記憶、曆史、遺忘等主題;以城堡為場景,穿插瞭美麗的愛情故事,並交織著當代與18世紀兩個時空……
米蘭·昆德拉(1929~),小說傢,齣生於捷剋斯洛伐剋布爾諾:自1975年起,在法國定居。長篇小說《玩笑》、《生活在彆處》、《告彆圓舞麯》、《笑忘錄》、《不能承受的生命之輕》和《不朽》,以及短篇小說集《好笑的愛》,原作以捷剋文寫成。小說《慢》、《身份》和《無知》,隨筆集《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《帷幕》,以及新作《相遇》,原作以法文寫成。《雅剋和他的主人》,係作者戲劇代錶作。
《慢》的滋味 孙仲旭 十多年前,跟着“昆德拉热”看了几本作家版的。“性”和“政治”的确能给人带来一种震颤,但限于此而已,十年后随着译文版精装上市,我却没有跟上这股热,而是冲着译者马振骋先生,买了本篇幅较短的《慢》。买到几个月后,终于以较快的速度看完了这本《...
評分《慢》的滋味 孙仲旭 十多年前,跟着“昆德拉热”看了几本作家版的。“性”和“政治”的确能给人带来一种震颤,但限于此而已,十年后随着译文版精装上市,我却没有跟上这股热,而是冲着译者马振骋先生,买了本篇幅较短的《慢》。买到几个月后,终于以较快的速度看完了这本《...
評分篇幅居中的第26小节,薇拉噩梦,梦中有个说捷克语的人大叫着,满脸凶相地走近她。薇拉被丈夫叫醒。获知妻子梦境的丈夫歉意道:“你是我深夜写作的受害者。”薇拉不解,丈夫解释说你的梦好比垃圾箱,我把写得太不像话的废稿往里扔。原来薇拉梦里说捷克话的男人是丈夫正在酝酿的...
評分一本繁琐但并不罗嗦的小书,很快读完,深深的迷恋上了米兰.昆德拉式的幽默,在冷眼旁观中穿透人类的灵魂,那些虚伪,荒诞,而又充满自嘲的舞蹈着的灵魂。 几个看似无关紧要的故事,几个陌生而又相似的人物,平行错乱的时空逻辑,在最后好像找到了一个交集,一个属于他们的共同...
評分篇幅居中的第26小节,薇拉噩梦,梦中有个说捷克语的人大叫着,满脸凶相地走近她。薇拉被丈夫叫醒。获知妻子梦境的丈夫歉意道:“你是我深夜写作的受害者。”薇拉不解,丈夫解释说你的梦好比垃圾箱,我把写得太不像话的废稿往里扔。原来薇拉梦里说捷克话的男人是丈夫正在酝酿的...
慌亂的步伐,急促的喘息——時光流轉,我們因速度與力而身首異處
评分快
评分哈哈哈哈哈哈明日不再來,聽眾不再有。朋友,我勸你還是不要說什麼正經話
评分開始讀的時候,一度覺得昆德拉作為寫作者,在這本中,相較早期的《玩笑》《生命中不能承受之輕》更凸顯瞭。但讀著讀著,特彆中後期,他又隱到瞭作品後,讓位給故事本身。其實整個作品仍一如既往的完整和驚艷,隻是那往常“昆德拉”的部分,老爺子錶達得更酣暢淋灕瞭。閱讀過程因為好久沒讀昆德拉而快感double,屢遭暴擊,早晚各讀一段,簡直能讓我混沌而麻木的大腦清醒一天。Bravo.另外書末的長評也很不錯,西方人分析...
评分慌亂的步伐,急促的喘息——時光流轉,我們因速度與力而身首異處
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有