本书选收欧·亨利*秀的短篇小说代表作,其中有些已成为世界短篇小说的经典,如《麦琪的礼物》《警察和赞美诗》《后的常春藤叶》《供应家具的房间》等。这些作品脍炙人口,流传不衰。
欧·亨利(1862-1910)
原名威廉·西德尼·波特,美国的短篇小说家之一,被誉为“美国现代短篇小说之父”。作品构思新颖,语言诙谐,富于生活情趣,结局常常出人意外,堪称“美国生活的幽默科全书”。
译者:王永年(1927—2012)
又名王仲年,浙江定海人,1947年毕业于上海圣约翰大学,通晓英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言。从二十世纪五十年代起从事外国文学研究和翻译,译作有《耶路撒冷的解放》《十日谈》《欧·亨利小说全集》《伊甸之东》《约婚夫妇》《在路上》《博尔赫斯文集》(合译)等。
值得反复阅读的精品小说——《欧•亨利短篇小说选》 初中老师,带领学生学习泰格特的小说《窗》,讲析最后一段的的时候,总是会说:“‘他看到的只是光秃秃的一堵墙’是欧•亨利式的小说结尾,既出人意料又在情理之中。”每当阅读一篇文章,结尾很有创意又出人意料的时候...
评分最近有期《读者》登了篇欧·亨利――这么多年来《读者》居然还没把欧·亨利用完。故事是标准的欧·亨利式,伪装餐馆出纳的有钱公子哥儿在公园勾搭一位淑女,而她却正是对面餐馆的女出纳,借出来透口气的工夫发发梦,佯装一下她想象中的生活。可惜的是《读者》删得支离破碎...
评分 评分最近偶然间又去图书馆借来他的短篇 依稀看写来 先看中文 再看英文原文 我想说的是 欧 亨利的小说短小精干 对英文的表达非常地道 但是里面很多不常用的书面正式词语 基本那时用来写小说是可以添彩的 读起来也较有趣味 但是我想表达的是 王永年翻译得过于平实 平淡 如同蜻蜓点...
评分威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)这个在狱中以法国优秀的药剂师艾蒂安·欧西安·亨利(Etienne-Ossian Henry)简写成笔名的被誉为美国文学的短篇小说之父。和契诃夫,莫泊桑并称为“世界短篇小说三大家”的早逝的“酒鬼”。 以“出乎意料之外,又在情理之中”的“欧...
翻译和作者同样伟大!
评分其实看几篇经典的就好,全看完就会很腻味儿。
评分翻译和作者同样伟大!
评分201931:欧亨利的短篇小说最大的特点是反转式结局,连续看几十篇肯定会审美疲劳,但很适合每天晚上睡前看个一两篇,幽默又温馨的感觉仿佛吃了个小甜饼,喜欢。
评分最喜欢命运之路和我们选择的道路这两篇,从根本上否定了选择的意义,主张人的未来仅仅由人的本质决定。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有