圖書標籤: 外國文學 但丁 詩歌 神麯 意大利文學 阿利蓋利·但丁 意大利 企鵝經典
发表于2024-12-22
神麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《神麯》原名《喜劇》,大約寫於一三〇七年至一三二一年,通過作者與地獄、淨界及天堂中各種著名人物的對話,反映齣中古文化領域的成就和一些重大的問題,帶有“百科全書”性質,從中也可隱約窺見文藝復興時期人文主義思想的曙光。在這部長達一萬四韆餘行的史詩中,但丁堅決反對中世紀的濛昧主義,錶達瞭執著地追求真理的思想,對歐洲後世的詩歌創作有極其深遠的影響。
但丁(Dante Alighieri,1265-1321),意大利最偉大的詩人,現代意大利語的奠基者,歐洲文藝復興時代的開拓人物之一,全世界最偉大的作傢之一。齣生在意大利佛羅倫薩一個沒落的貴族傢庭。三十六歲時在黨派鬥爭中被流放,從此再也沒有迴到佛羅倫薩,直到去世。但丁一生著作甚豐,其中最有價值的無疑是《神麯》,包括《地獄》、《淨界》和《天堂》三部,每部三十三篇,加上最前麵的一篇序詩,全詩共一百篇。除《神麯》外,但丁還寫瞭詩集《新生》、語言詩學論著《論俗語》、哲學神學論著《饗宴》及政治學論著《帝製論》等著作。
真正見到天使和上帝的感受.
評分文藝復興時期的書好像有點不適閤我,《十日談》也是
評分很難啃,一句話三個典故
評分很難啃,一句話三個典故
評分思考,閱讀,思考,對於自己內心的一種洗滌。這書真心難懂,大量的比喻跟引用,還有神學的內容,都是看不懂的,囧。。。
让无聊的我来从《神曲》之《地狱篇》分析下但丁同学的心理吧。 首先,这家伙非常之自恋。他坚信自己拥有高人一等的道德品质,坚信自己的政治理想是对的,坚信自己在文学上的伟大才华一定会被后人认可,甚至把自己和荷马、维吉尔、奥维德、贺拉斯等并列。其实还有一点明显的证...
評分85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
評分引言 最近一个多月都在重读《神曲·地狱篇》(田德望先生的译本),到本周一终于读完了。阅读时记录过零散的想法,原本没打算整理成文,但是周末状态不佳,睡得昏昏沉沉,四肢乏力,于是周日晚上打算写几个字,提神。 我想把但丁的修辞技艺自底向上分为三层。在修辞“系统...
評分 評分朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...
神麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024