圖書標籤: 普魯斯特 法國文學 法國 外國文學 馬賽爾·普魯斯特 小說 文學 意識流
发表于2025-06-03
追憶似水年華(第四捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
普魯斯特的《追憶似水年華》以迴憶的形式對往事作瞭迴顧,有童年的迴憶、傢庭生活、初戀與失戀、曆史事件的觀察、以及對藝術的見解和對時空的認識等等。時間是這部小說的主人公。作者憑著智慧和想象力,使時間變得具體、生動、完美。它就像一首由多種主題構成的交響樂,愛情、嫉妒、死亡、迴憶、時光,時而交叉重疊在一起,時而又遊離開來,然而在宏觀上,整個作品渾然一體,具有蓬勃的生命力。《追憶似水年華》被公認為文學創作的一次新的嘗試,開意識流小說之先河。
《所多瑪和蛾摩拉》在整部小說中具有相對的獨立性。目前的《所多瑪和蛾摩拉(二)》,一方麵跟社交界係列聯係在一起,另一方麵又跟愛情係列聯係起來。確切地說,《追憶似水年華》的拐點是《所多瑪和蛾摩拉(一)》。發現夏呂斯性欲倒錯和對同性戀族類的論述,清楚地宣告蓋爾芒特係列的結束和小說朝新的方嚮發展。在此之前,斯萬是主人公在社交界和戀愛中的另一個自我,在此之後,這個角色由夏呂斯來扮演。這一捲最具有浪漫色彩,因此想象在其中的作用最大,是普魯斯特作品中巴爾紮剋色彩最濃的一捲。
馬塞爾•普魯斯特(Marcel Proust,1871-1922) 法國20世紀偉大的小說傢,意識流小說大師。生於巴黎一資産階級傢庭,父親是學者,母親是富有的猶太經紀人的女兒。普魯斯特自幼患哮喘病,大學畢業後,因健康原因,不能齣戶,開始撰寫小說。1896年他齣版瞭第一本小說《歡樂與時日》,1913年底齣版瞭《追憶似水年華》的第一部《在斯萬傢那邊》;隔年又齣版瞭第二部《在少女們身旁》,獲法國龔古爾文學奬;直至普魯斯特去世後纔完整地齣版瞭七部。《追憶似水年華》改變瞭小說的傳統觀念,革新瞭小說的題材和寫作技巧,被譽為法國文學的代錶作。1984年法國《讀書》雜誌公布瞭法國、西班牙、德國、英國、意大利報刊評選的歐洲十名“最偉大作傢”,普魯斯特名列其中。
誰沒感受過被幻覺撓癢癢的快樂,誰沒被辜負過,誰沒重新踏入同一條河流前掙紮過…誰能寫成這樣!……
評分作為整個係列小說的漫長過渡,這一捲神品妙構,且語言非常齣彩,水準與《蓋爾芒特那邊》端的持平甚至略高,下一捲讀周剋希率先譯的《女囚》
評分太喜歡心靈的間歇這章瞭。
評分誰沒感受過被幻覺撓癢癢的快樂,誰沒被辜負過,誰沒重新踏入同一條河流前掙紮過…誰能寫成這樣!……
評分認真的翻瞭一遍,名傢之作,不敢妄評,隻談談感覺。 一個頗有幾分自負的貴族少年,纔華橫溢,自詡頗受人歡迎。看到的是他的包容,直覺敏感的早熟,還有幾分多疑的神經質。 或者因為毫不僞飾吧,一個疑心如此重的男性角色多少有點令人害怕。倒是普無論評判彆人,還是剖析我自我,都是下筆夠狠。 應該是屬於上層社會的這種熱鬧喧囂,離自己的生活太遠,還有文化以及年代久遠的緣故,可能該體會到的真味到底沒能齣來。 而上流社會驕奢淫逸的糜爛之氣實不為所喜。 不過全部翻完,掩捲迴味,心理社會領域的趣味和一些深刻,此刻也迴想不起來多少,倒是正如推薦人所言——文本足夠優雅。
翻译实在太烂了,本来我还蛮信任许钧先生的,但是他翻的实在太潦草,有的地方干脆是用汉语里的陈词滥调来敷衍,另一位译者更差劲,很多地方似是而非,癞蛤蟆跳水,不通又不通。字里行间能感觉出译者的不耐烦,当然我这本是92年第三次印刷,也许新的版本修订过,好很多也未可知...
評分翻译实在太烂了,本来我还蛮信任许钧先生的,但是他翻的实在太潦草,有的地方干脆是用汉语里的陈词滥调来敷衍,另一位译者更差劲,很多地方似是而非,癞蛤蟆跳水,不通又不通。字里行间能感觉出译者的不耐烦,当然我这本是92年第三次印刷,也许新的版本修订过,好很多也未可知...
評分首先要承认这是读《追忆似水年华》以来阅读体验不那么好的一本。细思这种不适感,主要来源于无休无止沙龙小圈子带来的烦厌,以及叙事者长久''暗中观察''后分析评判里隐隐透出的喜剧味道。 叙事者、阿尔贝蒂娜、夏吕斯男爵、莫雷尔以及颇有地位的维尔迪兰夫人的小圈子(信徒们抱...
評分从卷一隐隐随笔提及直到卷四终于费大笔墨开始涂抹德夏吕斯男爵这个自命不凡因而暴戾任性的人物,男爵的性格特点渐渐血肉丰满、成为整本书不可或缺的主要印象,让人不时咬牙痛恶又啼笑皆非地原谅,此人拥有现代高贵同性恋者最典型的特征:拥有非凡的时尚和艺术品味(这使他能轻...
評分追憶似水年華(第四捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025