小癩子

小癩子 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

楊絳,原名楊季康,1911年生,祖籍江蘇無锡,丈夫錢锺書。清華大學研究生院畢業。曾留學英國、法國。中國著名女作傢、文學翻譯傢和外國文學研究傢。

出版者:人民文學齣版社
作者:[西班牙] 佚名
出品人:
頁數:96
译者:楊絳
出版時間:2013-11
價格:29.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787020100354
叢書系列:
圖書標籤:
  • 楊絳 
  • 西班牙 
  • 西班牙文學 
  • 流浪漢文學 
  • 小說 
  • 流浪漢小說 
  • 外國文學 
  • 楊絳翻譯 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

小癩子伺候一個又一個主人,親身領略人世間種種艱苦,在不容他生存的社會裏到處流浪,掙紮著生存下去,讓人體會齣在窮乏低微的生活曆程中,癩子為求苟延殘喘所散發齣不為勢屈的生命情調。《小癩子》,文字質樸簡潔,故事精采生動,真實反映中世紀西班牙的社會狀況,開啓流浪漢小說(Lanovelapicaresca)先例,並成為同類作品鼻祖。

具體描述

讀後感

評分

評分

若得遇杨绛先生必定也得说上一句:“《小癞子》,我读过,顶好玩儿的。”杨绛先生在《小癞子》出版了五六版之后写了篇译者序,至此,本也没太多必要写下我自己的读后感想,明知这样的拍肉(paraphrase)是嚼人牙慧,却仍跃跃欲试,只为这的确是个机会,趁着给旁人介绍再得机会...

評分

評分

評分

被动句皆不用“被”字 聪敏的翻译的语气,虽然有些做作, 瞎子两次下狠手,鼻子戳到喉咙里,很有意思的主仆关系,总觉得哪里有些不寻常。 教士的吝啬,打蛇,穷人的不幸,是只有且说且笑,“五个人吵吵闹闹地一起拿走了老婆子的旧毯子”。机敏是因为缺乏,杨绛应该是想寄托什么...  

用戶評價

评分

流浪漢小說的鼻祖。楊先生的譯筆親切自然。

评分

流浪漢小說濫觴。譯文語言鮮活幽默,笑中帶淚,勾勒風俗人情,強烈推薦

评分

好的譯者太重要

评分

翻譯也很棒

评分

總體還不錯,休閑小書

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有