经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。
维洛那城有两大冤家:蒙太玖和凯普莱脱;两大家族械斗和流血冲突不断。偏偏冤家路窄,在一次舞会上,蒙太玖的儿子罗密欧与凯普莱脱的女儿朱丽叶一见钟情,并私定终身。为博取声名,凯普莱脱逼朱丽叶嫁给声名显赫的巴里斯伯爵。朱丽叶为逃婚,在劳伦斯神父的帮助下,假装服毒死去。罗密欧听说朱丽叶已死,遂在她的墓前服毒自尽。醒来的朱丽叶看到……
系莎士比亚最著名的正剧,是一部奔放和悲壮的“爱的青春颂歌”。诗人柯尔律治评价说,这个故事里“处处是青春与春天”。
罗密欧与朱丽叶对爱情的执著,最终用死亡化解了两个家族的仇恨,彰显了“情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生”的巨大力量。罗密欧与朱丽叶的名字,已成为爱情的象征。自首演以来,被改编成各种艺术形式,在世界各国舞台上常演不衰。
著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
故事讲述的是罗密欧与朱丽叶的爱情故事。其实也是青春文学。二个都才十几岁的孩子,一个是家中的少爷,另一个是深闺的小姐。命运开了一个天大的玩笑,让一对相爱的恋人,却分别出身在一对仇人的家里。二个小儿小女,爱憎分明,情窦初开,把爱情奉为圭泉,达到信仰的商度。 短短...
评分故事讲述的是罗密欧与朱丽叶的爱情故事。其实也是青春文学。二个都才十几岁的孩子,一个是家中的少爷,另一个是深闺的小姐。命运开了一个天大的玩笑,让一对相爱的恋人,却分别出身在一对仇人的家里。二个小儿小女,爱憎分明,情窦初开,把爱情奉为圭泉,达到信仰的商度。 短短...
评分还有一点就读完了,第一次读这种体裁的书,也是第一次品读莎士比亚的作品,之所以能够这么淋漓尽致地读这个经典的作品,不得不佩服翻译家的完美的翻译以及充满诗意的语言的运用。一见钟情也许很简单,但两个人都彼此一见钟情,渴望冲破重重枷锁走到一起却是我们常人难以想象的...
评分 评分罗密欧在遇朱丽叶之前,暗恋一个姑娘,并且为她死去活来,终日就知道哭,饮食俱废,但是他看到朱丽叶时,便将“旧爱”抛弃,我不相信他会为了朱丽叶而死,历史总是有惊人的相似性,或许他看到另一个漂亮的女子,便将朱丽叶抛在一边………
据说市政部门专门安排工作人员回复世界各地写给“朱丽叶小姐“的信。这不公平,为什么没人给罗密欧写信。。。
评分只谈风月
评分"狂暴的快乐就会产生狂暴的结局,正像火和药的亲吻,就在最得意的一刹那烟消云散。最甜的蜜糖可以使味觉麻木;不太热烈的爱情才会维持久远,太快和太慢,结果都不会圆满 "啊爱情的力量,以死来奠念,来歌颂,来和解。
评分罗密欧深爱着一个女人,与朱丽叶见上一面,说上几句话,就又对朱丽叶魂不守舍。影视剧里的爱情基本上也那么扯淡。
评分#小舞讀書#沙翁的經典作品 原來我並不是很喜歡去看戲劇型的東西 也沒有耐心看下去 直到真正接觸過之後 才驚覺 沙翁的作品 猶如夜明珠一般 即使是過了好幾個實際 也依舊發出著光芒
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有