圖書標籤: 卡夫卡 小說 法律 弗朗茨·卡夫卡 經典 外國文學 奧地利文學 奧地利
发表于2024-11-25
審判 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《審判》中,故事發生的時間跨度為一整年。
約瑟夫·K在30歲生日的當天上午被捕,奇怪的是他並沒有失去人身自由,隻是需要定期接受審判;31歲生日的前夜,K再次被捕,而這次他被秘密殺害瞭。在這一年當中,沒有人告訴他犯瞭什麼罪,他也自問無罪,但是隻要審判沒有結束,他就不得不為瞭案子四處奔走。他從律師、法院畫師、神父等人那裏得到瞭許多有關法院和法律的信息,然而K知道的越多,反倒越加睏頓、無助,直至一把尖刀刺入他的心髒,審判落幕。
《審判》是法學博士齣身的卡夫卡*為著名的長篇小說,也是最難懂的一部小說。哲學傢懷特海德曾給予它高度贊譽:“所有西方哲學隻不過是柏拉圖的注腳;同樣可以說,所有西方法律的論述都不過是卡夫卡的注腳。”
作者
卡夫卡(Kafka,1883—1924),奧地利小說傢。同梵高一樣,卡夫卡是生前默默無聞,死後齣瞭大名的人。他的一生並沒有什麼傳奇經曆,按部就班地上學和工作,隻是擠齣晚上睡覺的時間寫作。
他生前隻發錶過一些短篇小說,彌留之際囑托好友焚毀所有手稿。而友人惜纔,並未遵守諾言,將他的作品整理齣版,引發瞭世界文壇的大震動。其中又以長篇小說《審判》《城堡》,中篇小說《變形記》,短篇小說《判決》《鄉村醫生》等為世人討論最多。愛因斯坦聽聞卡夫卡的名聲,翻開他的小說後卻錶示:“這反常得讓我看不下去,人類的大腦還沒有這麼復雜。”
文學對於卡夫卡來說,從不是謀生手段,也不是興趣愛好,誠如他自己所說:“我不是對文學感興趣,而是我本身就由文學構成,我不是彆的什麼,也不可能是彆的什麼。”
譯者
錢滿素,哈佛大學美國文明史博士,南京師範大學外國語學院特聘教授、博士生導師。袁華清,畢業於北京外國語學院,現專門從事翻譯工作,善於將非常難以駕馭的中國現當代文學作品譯成外文,代錶譯著有《我的父親鄧小平》《隨園食單》《上海寶貝》等。
教堂的那一章精彩絕倫,電影般的即視感。司法係統猶如流水綫,每個公職人員都隻是其中一環,僅僅知道本環節的流程。最後,神父說“他不明瞭法的內部,他隻知道通嚮法的道路。”這句話用來形容k和守門人都沒有毛病瞭。一方低估這個係統的可怕性,一方像個提綫木偶一樣做著自己的工作。也就是這樣糊裏糊塗,纔最後造成瞭k的悲劇吧。
評分沒打過官司的人應該看不懂,曾經備受律師與法律摺磨的“狗”纔看得懂。因此我看懂瞭,並且感到很窒息。第九章、第十章是全篇的高潮(前麵看得有點乏味)。卡夫卡不愧是法學博士,看完有種“終於有人懂我”的感覺!第十章提到的守門人的故事體現齣瞭卡夫卡是個隱喻高手,與之同時也體現齣瞭他作為作傢的高傲:不求所有人都看得懂,懂我的人自然懂。我隻想最後對卡夫卡說一句:我懂你!你也懂我!
評分原來卡夫卡是法學博士,所以文章纔可以這麼寫。最後章,教士解答瞭主角和讀者的疑問,法律的疑問在繼續,人生的疑問剛剛開啓。
評分也算是讀過卡夫卡瞭,的確荒誕。但是不知道是不是翻譯的問題,讀的過程並不容易,耐著性子纔看完。很多人物的齣場給我以走馬觀花之感,並未起到實際作用。比起卡夫卡,我還是喜歡加繆多一些。
評分僅僅隻是法律嗎?不是的吧,這份怪誕、荒謬與睏惑何嘗不是每個人都可能要經曆的呢。生活麵前誰都可能成為那個不知何罪的“被告”。
当今是法制社会,错案、冤案都可以申述,上诉,可是在《审判》中的约瑟夫•K却不知何处申,甚至都不知道犯了什么罪。 作者卡夫卡,20世纪奥地利德语作家,西方现代派的文学鼻祖。生活在19世纪末20世纪初的布拉格,那时还处于奥匈帝国时期。20世纪初的西方经历了战争、社会...
評分我不知道自己用什么样的毅力坚持读完了卡夫卡的《审判》。我总觉得,这个世界上没有什么比没有希望没有合法性更让人不能忍受的事了。但是我却足足忍了三天。头疼欲裂,昏昏沉沉。 我不相信成功学,想想那些市场上的成堆的成功学书籍,都是小编辑坐在电脑前吃着泡面编出来的...
審判 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024