《名利场(上下册)》描写了两个女子截然不同的人生经历:已故穷画师的女儿贝姬不择手段地追求名利,拼命挤入上流社会,却只能孤独终老;纯洁的姑娘阿梅莉亚钟情于轻浮的军官,却遭抛弃。作者在小说中栩栩如生地勾勒出一幅现实中名利场的画面,把生活中尔虞我诈、欺骗背叛、势利虚荣等丑恶行径表现得淋漓尽致。
萨克雷(1811-1863),十九世纪英国著名小说家,《名利场》是他的代表作。
我曾经听人用"尖酸刻薄的英国老太婆"形容一位过分挑剔的朋友,才知道英国老太婆还有这样的特长。我只知道英国的老头子也是很擅长挑剔人的:热爱反讽的小说家挑剔起他们的人物来,未必会输给街边聒噪的老太婆。 反讽有机智的好处,可机智要作为点缀才好。萨克雷的机智太多太热...
评分都宾先生在全书结尾处,万念俱灰,放弃了追求了多年的爱人,不由得要拿席勒名诗《华伦斯坦》中的句子来安慰自己。刚才我一激动,也想拿这句话做签名,但是转念又想,华伦斯坦是何等人,配说这句话的我,现在大概还没出世。都宾倒是有五分资格来说这话,他亲历滑铁卢战役,一生...
评分爱米利亚是我论文的人物分析对象。为什么会选爱米利亚•赛特笠,而不是《名利场》中无论在样貌、口才、技能各个方面都更胜、更吸人眼球的利蓓加•夏泼呢? 因为爱米莉亚的性格实在是很有趣。《名利场》的作者萨克雷开篇就说了,这小姑娘“心地厚道,性格温柔可疼,为人又...
评分爱米利亚是我论文的人物分析对象。为什么会选爱米利亚•赛特笠,而不是《名利场》中无论在样貌、口才、技能各个方面都更胜、更吸人眼球的利蓓加•夏泼呢? 因为爱米莉亚的性格实在是很有趣。《名利场》的作者萨克雷开篇就说了,这小姑娘“心地厚道,性格温柔可疼,为人又...
评分“名利场”按《现代汉语词典》的定义是指“指世人争名逐利的场所”。在外语教学与研究出版社出版的《汉英词典》中这个词只用“Vanity Fair”来对译是很不妥当的。英语中的“Vanity Fair”按《美国传统词典》的定义是:“A place or scene of ostentation or empty, idle amusem...
“名利虛榮,一切虛空”,但又有多少人能高尚到不去追逐榮華富貴?況且,總有些事只有真正經歷過才能感到自己真正活過,不是麼?
评分作者的贵族背景奠定了基础,凭借细腻的笔触为我们描绘了一幅日不落帝国巅峰时代贵族生活的画卷。
评分像蓓基这样的女人去到哪里都能活下来,虽然她很可恶,可是最后众叛亲离,苦笑的时候还是觉得好心酸。都宾上校赛高!!
评分作者的贵族背景奠定了基础,凭借细腻的笔触为我们描绘了一幅日不落帝国巅峰时代贵族生活的画卷。
评分像蓓基这样的女人去到哪里都能活下来,虽然她很可恶,可是最后众叛亲离,苦笑的时候还是觉得好心酸。都宾上校赛高!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有