图书标签: 近代 萨克雷 英汉对照 英国 小说 外国文学&戏剧 *北京·商务印书馆*
发表于2025-03-29
名利场 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本书选取《名利场》中最精彩的几章,组成了英汉对照版本。萨克雷是英国十九世纪最重要的作家,而《名利场》是其代表作。译者杨必是著名作家杨绛的妹妹,译作不多,但是每部译作都很有质量,《名利场》更是其最好的译作。
萨克雷(1811-1863),十九世纪英国著名小说家,《名利场》是他的代表作。
本想吃马卡龙 却吃到黄桥烧饼 浓浓民国风
评分本想吃马卡龙 却吃到黄桥烧饼 浓浓民国风
评分本想吃马卡龙 却吃到黄桥烧饼 浓浓民国风
评分本想吃马卡龙 却吃到黄桥烧饼 浓浓民国风
评分本想吃马卡龙 却吃到黄桥烧饼 浓浓民国风
“名利场”按《现代汉语词典》的定义是指“指世人争名逐利的场所”。在外语教学与研究出版社出版的《汉英词典》中这个词只用“Vanity Fair”来对译是很不妥当的。英语中的“Vanity Fair”按《美国传统词典》的定义是:“A place or scene of ostentation or empty, idle amusem...
评分译自http://www.spectator.co.uk/the-magazine/books/3083101/morality-play.thtml EDWARD AVERY, Spectator Every year, when winter descends on the country, one of English literature’s great works always finds itself pulled down from my bookshelf: namely,...
评分我曾经听人用"尖酸刻薄的英国老太婆"形容一位过分挑剔的朋友,才知道英国老太婆还有这样的特长。我只知道英国的老头子也是很擅长挑剔人的:热爱反讽的小说家挑剔起他们的人物来,未必会输给街边聒噪的老太婆。 反讽有机智的好处,可机智要作为点缀才好。萨克雷的机智太多太热...
评分 评分第一眼就喜欢上荣版的名利场了 就冲入眼那个膘肥马壮,挽具锃亮 或许是更喜欢中国古典文化和文言文 荣老先生语言简练,无处不体现了他极深的文学造诣,让人拍手称赞 随便举两个例子 1、 荣如德: 失去怙恃的小劳拉马丁 杨必:没爹娘的小劳拉马丁 2、 荣:不消说,他是...
名利场 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025