'This is an excellent translation. It achieves a very high standard of accuracy and readability, two goals very difficult to attain in combination when it comes to such a master of prose and philosophical argument as Plato. Because of this the book is suitable for courses at all levels in philosophy, from introductory courses on Plato, or problems in Philosophy, to graduate seminars' - Gerasimos Santas, "Teaching Philosophy".
在对话的早些时候,苏格拉底击败了修辞学家高尔吉亚(Gorgias)和他的追随者波洛斯(Polus)。高尔吉亚的弱点在于他不愿区分知识与行为,也就是说,他不承认一个人在明知道何为义和不义的情况下,还会做不义之事,因而他就“会不会有人将修辞作为不义的工具”这点产生了自相矛...
评分Sachs 是在美國 St. John's Annapolis 的老師(已退休?),他的譯本非常注意文本細微處而不會籠統用同樣的詞譯不同的原文,於是不懂古希臘文的學生可以用他的譯本作研究或者與原文對照練習古希臘文。這本的注解也很有幫助,將柏拉圖的 Gorgias 和亞里斯多德的 Rhetoric 對勘非...
评分Sachs 是在美國 St. John's Annapolis 的老師(已退休?),他的譯本非常注意文本細微處而不會籠統用同樣的詞譯不同的原文,於是不懂古希臘文的學生可以用他的譯本作研究或者與原文對照練習古希臘文。這本的注解也很有幫助,將柏拉圖的 Gorgias 和亞里斯多德的 Rhetoric 對勘非...
评分在对话的早些时候,苏格拉底击败了修辞学家高尔吉亚(Gorgias)和他的追随者波洛斯(Polus)。高尔吉亚的弱点在于他不愿区分知识与行为,也就是说,他不承认一个人在明知道何为义和不义的情况下,还会做不义之事,因而他就“会不会有人将修辞作为不义的工具”这点产生了自相矛...
评分Sachs 是在美國 St. John's Annapolis 的老師(已退休?),他的譯本非常注意文本細微處而不會籠統用同樣的詞譯不同的原文,於是不懂古希臘文的學生可以用他的譯本作研究或者與原文對照練習古希臘文。這本的注解也很有幫助,將柏拉圖的 Gorgias 和亞里斯多德的 Rhetoric 對勘非...
为了论文读了15遍……可能是大学生涯写的最后一篇哲学论文?
评分为了论文读了15遍……可能是大学生涯写的最后一篇哲学论文?
评分这篇真的是畅快~终于有人一直杠苏格拉底了啊哈哈哈哈(大雾)基本的点都cover了,justice/no one does wrong willingly/what's good/body&soul...一如既往是神话结尾,以及Callicles的沉默。 这篇是修辞术与哲学的正面交锋,有对哲学本身的否定,即C认为成年人应该从事政治而非荒度于哲学。感觉很像作为哲学生会被指责的不务实。C被与忒拉绪马霍斯对照,认为正义是the better gets a greater share. 据说尼采是与其一脉相承(? 此外,我没去check本篇写作年份,感觉C对苏格拉底的结局一语成谶,帮助我们更好理解了苏格拉底的选择。 btw. 这个译本找不到,读的是Cooper全集里的,参Irwin Notes.
评分读完已忘
评分羞耻与公共生活、灵魂与身体、奉承与辩证术、罪与罚、命运与政体、政治家与民众、友谊与亲密性、规制与放纵、自保与自毁、形式与实质、强者与弱者、主人与奴隶?狡猾、憨实而又愤怒的刺猬。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有