名家名作名译——悦经典系列 04
华美雅丽之辞藻
悲观绝望之基调
★短篇小说巨擘“鬼才”作家 芥川龙之介 最经典短篇全收录
★黑泽明导演 二十世纪最伟大的电影《罗生门》原作
★著名翻译家 楼适夷 经典译本
===================
在一个战争年代,一个被主人赶出家门的仆人,正徘徊于“是饿死还是当强盗”的两难抉择时,正巧走到一个到处都堆满死尸,叫做罗生门的地方,他壮起胆子,想进去找一些财物。结果竟发现一个衣衫褴褛的老妇正从一个年轻女子的尸体头上拔头发……
《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的 极限,从而展示了“恶”的无可回避,传递出作者对人的理解,对人生的无奈、悲观与绝望。
芥川龙之介最经典短篇小说《莽丛中》《鼻子》《地狱变》《蜘蛛丝》《河童》等全收录。
芥川龙之介
あくたがわ りゅうのすけ 1892-1927
日本文学史上最重要的作家之一,短篇小说巨擘,有“鬼才”之誉。
他文学创作的最高成就在于短篇小说。在他短暂的一生中,写了超过150篇小说。其小说具有高度的艺术性,成为当时社会的缩影。1927年,芥川龙之介服毒自杀,享年35岁。
为表彰他对日本文学的贡献,日本设立了以他的姓氏命名的文学奖“芥川赏”,该奖现已和“直木赏”一起成为日本最重要的文学奖。
代表作有《罗生门》《莽丛中》《河童》《鼻子》等。
-------------
楼适夷
翻译家、出版家。曾任《新华日报》副刊编辑,人民文学出版社副社长、副总编辑,《译文》编委。
高培明
上海翻译家协会会员。早年留学日本,获庆应义塾大学文学硕士学位。代表译作有《三国》《泡沫》《琉璃之海》《双重幻想》等。
老幼皆宜的作品永远是最难写的,芥川就是这样一位没有刻意去迎合别人胃口而又老幼皆宜的作家。 永远看不腻的芥川是我读过次数最多的作家,从小学五年级第一次读罗生门一直到今年又重新买了新的版本,每一次读都有截然不同的感受,常读常新。 其实小时候...
评分真相是否存在?爱是否存在?善是否存在? 在讨论这些问题之前,先提个佛教的小比喻。一个人做梦快要被老虎吃了,应该怎么来解救他?需要给他指出逃跑的路线还是帮助他打老虎呢?其实只要拍醒他就没事了。本来没有老虎嘛!佛教讲,人生如「如梦幻泡影」。是说,我们本来就是佛...
评分-1- 关于芥川的许多中篇和短篇,我读过鲁迅的译本,读过文洁若的译作,包括这几年林少华译的新版。所以,即使不同译者在译作中不经意加入了自己的文字色彩,我也已经大概看出了芥川原本的模样。 相较于《地狱变》这样极致的悲剧,我倒觉得《鼻》这样不喧闹却还...
评分-1- 关于芥川的许多中篇和短篇,我读过鲁迅的译本,读过文洁若的译作,包括这几年林少华译的新版。所以,即使不同译者在译作中不经意加入了自己的文字色彩,我也已经大概看出了芥川原本的模样。 相较于《地狱变》这样极致的悲剧,我倒觉得《鼻》这样不喧闹却还...
评分《罗生门》第一次发表的时间是1915年,到今年刚好整整一个世纪。 一百年前刚发表《罗生门》的时候并没有这么多人推崇他,后来好友引荐到了夏目漱石的门下,才慢慢躁起名声。 老实说,至今我仍然觉得爱他的人太少,爱这本书的人太少,爱他笔下的故事的人太少。 总希望有更多...
他不再为着饿死还是当强盗的问题烦恼,现在他已把饿死的念头完全逐到意识之外了。
评分作者应该觉得艺术这条路很苦吧,他的文章有很多条条框框,很有辨识度。 纸质:精装版,纸质厚实,白滑,很不错。
评分哈哈哈 差点忘记读的这本罗生门长什么样子TAT 短片小故事都挺有意思的。特别是河童的那个故事!~
评分类似笔记体的小说集。想起了王小波(在取材上很像《唐人密传故事》),周作人(不消说,现代美文最初的大家),还有日本传统克制的美学追求。大部分篇目或者说前面大部分篇目集中于以克制隐忍的方式讲述故事,后面的小部分也是政治隐喻性极强的故事。我个人最得意最后一篇《怪异岛》,同时,没有特别看懂也不是很喜欢的是《河童》。
评分哈哈哈 差点忘记读的这本罗生门长什么样子TAT 短片小故事都挺有意思的。特别是河童的那个故事!~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有