媒體文化

媒體文化 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:商務印書館
作者:[美]道格拉斯•凱爾納
出品人:
頁數:607
译者:丁寜
出版時間:2013-5
價格:49.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100095488
叢書系列:文化和傳播譯叢
圖書標籤:
  • 文化研究
  • 傳播學
  • 社會學
  • 後現代
  • 媒介文化
  • 凱爾納
  • 身份認同
  • 文化
  • 媒體文化
  • 傳播
  • 文化研究
  • 數字媒體
  • 社會影響
  • 大眾傳播
  • 文化錶達
  • 媒介形態
  • 受眾研究
  • 內容生産
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書是一部研究媒體文化的精湛之作。作者認為,媒體文化現在已經成為主流的文化形式,它不僅影響人們的社會化,而且深入到瞭人的認同性內部。他辨析瞭若乾關鍵的概念,並在充分分析媒體文化個案(電影、電視、音樂和小說等)的基礎上,對媒體文化的正負意義做瞭批判性的估價,為我們理解和剖析當代西方五光十色的媒體文化及其影響提供瞭深刻而獨特的視角與方法。

著者簡介

道格拉斯·凱爾納(Dougla SKellner),美國加州大學洛杉磯分校著名教授,豐要著作有:《批判性理論、馬剋思主義和現代性》(1989)、《電視與民主的危機》(1990)、《波斯灣電視戰》(1992)等。

圖書目錄

中文版序言
導言
媒體文化和社會
文化研究和社會理論
緻謝
第一部分 理論/語境/方法
第一章 理論之戰和文化研究
理論之戰
文化研究的途徑
法蘭剋福學派
英國的文化研究及其遺産
後現代的文化研究?
注釋
第二章 媒體文化、政治學和意識形態:從裏根到蘭博
意識形態和媒體文化:批判的方法
蘭博和裏根
《壯誌淩雲》:裏根主義的夢遺
走嚮海灣戰爭!
注釋
第三章 緻力於批判性的、多元文化的和多重視角的文化研究
呼籲批判性的多元文化觀
走嚮多重視角的文化研究
走嚮語境的文化研究
意識形態和烏托邦
霸權、反霸權和解構
《野戰排》:一種癥候式的批判
注釋
第二部分 癥候式的批判和文化研究
第四章 社會焦慮、階級和不滿的青年
裏根和布什時代的“搗蛋的鬼魂”、性彆和階級
癥候式的批判:從《搗蛋的鬼魂》到《懶鬼》以及《比維斯和大笨頭》
注釋
第五章 從斯派剋·李到說唱音樂的黑人聲音
斯派剋·李的電影
說唱音樂和黑人的激進話語
抵製、反霸權以及日常生活
注釋
……
第三部分 媒體文化/認同性/政治
參考書目
索引
譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

读这本书之前做了很多凯尔纳的功课,他前期学习法兰克福学派的框架和理论,在德法学习时接触过福柯和列维斯特劳斯等学者,70年代接触文化研究,向斯图亚特霍尔求教交流,转向媒体文化研究。 这本书没有他的媒介奇观知名,但重要贡献不少:一用媒体文化这个概念调和了法兰克福学...

評分

读这本书之前做了很多凯尔纳的功课,他前期学习法兰克福学派的框架和理论,在德法学习时接触过福柯和列维斯特劳斯等学者,70年代接触文化研究,向斯图亚特霍尔求教交流,转向媒体文化研究。 这本书没有他的媒介奇观知名,但重要贡献不少:一用媒体文化这个概念调和了法兰克福学...

評分

读这本书之前做了很多凯尔纳的功课,他前期学习法兰克福学派的框架和理论,在德法学习时接触过福柯和列维斯特劳斯等学者,70年代接触文化研究,向斯图亚特霍尔求教交流,转向媒体文化研究。 这本书没有他的媒介奇观知名,但重要贡献不少:一用媒体文化这个概念调和了法兰克福学...

評分

读这本书之前做了很多凯尔纳的功课,他前期学习法兰克福学派的框架和理论,在德法学习时接触过福柯和列维斯特劳斯等学者,70年代接触文化研究,向斯图亚特霍尔求教交流,转向媒体文化研究。 这本书没有他的媒介奇观知名,但重要贡献不少:一用媒体文化这个概念调和了法兰克福学...

評分

读这本书之前做了很多凯尔纳的功课,他前期学习法兰克福学派的框架和理论,在德法学习时接触过福柯和列维斯特劳斯等学者,70年代接触文化研究,向斯图亚特霍尔求教交流,转向媒体文化研究。 这本书没有他的媒介奇观知名,但重要贡献不少:一用媒体文化这个概念调和了法兰克福学...

用戶評價

评分

廢話太多,翻譯太爛。內容不錯。

评分

極好的一本書,從後現代景觀說到政治意識形態在電影中的錶現、在音樂中的錶現,在大眾偶像中得錶現,很透徹。

评分

不少分析都蠻經典的。單純好奇丁老師為什麼會接這本書的翻譯,充分暴露他對美國流行文化的陌生啊(或許可以理解翻譯時還是本世紀初,一些譯名沒有規範,查找資料也不方便),“為所應為”譯為“做正當事兒”,“吵鬧鬼”譯為“搗蛋的鬼魂”,還有ET隻譯作外星人,其實可以標注一下原作品名的嘛...相比之下“賽博妄言”起碼還是標注瞭cyberpunk的。在一本相當需要和分析對象建立聯係的書裏,這樣的譯筆實在太扣分瞭。

评分

不知道為什麼一定要選一個來自藝術史論係的譯者來翻譯……很多概念翻譯得極為生硬。把大力水手Popeye翻譯成金魚眼,真是要感動哭瞭。

评分

沒怎麼看懂,隻能說不明覺厲!打算再看兩遍…愁…

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有