This splendid verse translation by Allen Mandelbaum provides an entirely fresh experience of Dante's great poem of penance and hope. As Dante ascends the Mount of Purgatory toward the Earthly Paradise and his beloved Beatrice, through "that second kingdom in which the human soul is cleansed of sin, " all the passion and suffering, poetry and philosophy are rendered with the immediacy of a poet of our own age. With extensive notes and commentary prepared especially for this edition. "The English Dante of choice."--Hugh Kenner. "Exactly what we have waited for these years, a Dante with clarity, eloquence, terror, and profoundly moving depths."--Robert Fagles, Princeton University. "Tough and supple, tender and violent . . . vigorous, vernacular . . . Mandelbaum's Dante will stand high among modern translations."-- "The Christian Science Monitor"
读完《地狱篇》后很久才翻开《炼狱篇》。因为这听起来很难,刚从无底深渊走出,就又要背巨石去爬山。这听起来很辛苦,要爬山,还要每一刻都念想着“我有罪”。如果一个人爬到顶了,别人还没到,他可能就会被负罪感吞掉。看那许多人还在受苦,他离开了就不能和众人一道受苦,然...
評分读完《地狱篇》后很久才翻开《炼狱篇》。因为这听起来很难,刚从无底深渊走出,就又要背巨石去爬山。这听起来很辛苦,要爬山,还要每一刻都念想着“我有罪”。如果一个人爬到顶了,别人还没到,他可能就会被负罪感吞掉。看那许多人还在受苦,他离开了就不能和众人一道受苦,然...
評分读完《地狱篇》后很久才翻开《炼狱篇》。因为这听起来很难,刚从无底深渊走出,就又要背巨石去爬山。这听起来很辛苦,要爬山,还要每一刻都念想着“我有罪”。如果一个人爬到顶了,别人还没到,他可能就会被负罪感吞掉。看那许多人还在受苦,他离开了就不能和众人一道受苦,然...
評分读完《地狱篇》后很久才翻开《炼狱篇》。因为这听起来很难,刚从无底深渊走出,就又要背巨石去爬山。这听起来很辛苦,要爬山,还要每一刻都念想着“我有罪”。如果一个人爬到顶了,别人还没到,他可能就会被负罪感吞掉。看那许多人还在受苦,他离开了就不能和众人一道受苦,然...
評分读完《地狱篇》后很久才翻开《炼狱篇》。因为这听起来很难,刚从无底深渊走出,就又要背巨石去爬山。这听起来很辛苦,要爬山,还要每一刻都念想着“我有罪”。如果一个人爬到顶了,别人还没到,他可能就会被负罪感吞掉。看那许多人还在受苦,他离开了就不能和众人一道受苦,然...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有