Now I shall sing the second kingdom,
there where the soul of man is cleansed,
made worthy to ascend to heaven.
In the second book of Dante’s epic poem The Divine Comedy , Dante has left hell and begins the ascent of the mount of purgatory. Just as hell had its circles, purgatory, situated at the threshold of heaven, has its terraces, each representing one of the seven mortal sins. With Virgil again as his guide, Dante climbs the mountain; the poet shows us, on its slopes, those whose lives were variously governed by pride, envy, wrath, sloth, avarice, gluttony, and lust. As he witnesses the penance required on each successive terrace, Dante often feels the smart of his own sins. His reward will be a walk through the garden of Eden, perhaps the most remarkable invention in the history of literature.
Now Jean Hollander, an accomplished poet, and Robert Hollander, a renowned scholar and master teacher, whose joint translation of the Inferno was acclaimed as a new standard in English, bring their respective gifts to Purgatorio in an arresting and clear verse translation. Featuring the original Italian text opposite the translation, their edition offers an extensive and accessible introduction as well as generous historical and interpretive commentaries that draw on centuries of scholarship and Robert Hollander’s own decades of teaching and reasearch.
该书是但丁长诗《神曲》继《地狱》后的第二部分,分33章,讲述但丁作为活人,在古罗马诗人维吉尔的带领下,在游览地狱、见证了无信仰的众生因各种罪过被不同级别的严惩后,升到南半球地面,在炼狱这座高山上继续参观的见闻。 “炼狱”意大利原文是Purgatorio(地狱原文是Infe...
评分与地狱的罪行不同,炼狱的七宗罪(Seven Dealy Sins)更多是指人类自身的缺陷或者说禁忌??(词穷了)~通过试炼加以摒弃、弥补,最后具备了七美德(Seven Holy Vertues)者,便可以根据身前作为进入天堂。 PS:七恶/善有N个版本,《神曲》中以罗马天主教为准 层级 分类 代表恶...
评分与地狱的罪行不同,炼狱的七宗罪(Seven Dealy Sins)更多是指人类自身的缺陷或者说禁忌??(词穷了)~通过试炼加以摒弃、弥补,最后具备了七美德(Seven Holy Vertues)者,便可以根据身前作为进入天堂。 PS:七恶/善有N个版本,《神曲》中以罗马天主教为准 层级 分类 代表恶...
评分该书是但丁长诗《神曲》继《地狱》后的第二部分,分33章,讲述但丁作为活人,在古罗马诗人维吉尔的带领下,在游览地狱、见证了无信仰的众生因各种罪过被不同级别的严惩后,升到南半球地面,在炼狱这座高山上继续参观的见闻。 “炼狱”意大利原文是Purgatorio(地狱原文是Infe...
评分该书是但丁长诗《神曲》继《地狱》后的第二部分,分33章,讲述但丁作为活人,在古罗马诗人维吉尔的带领下,在游览地狱、见证了无信仰的众生因各种罪过被不同级别的严惩后,升到南半球地面,在炼狱这座高山上继续参观的见闻。 “炼狱”意大利原文是Purgatorio(地狱原文是Infe...
拿到这本书的时候,我脑海里闪过很多关于“炼狱”的传统意象,但这本书的名字又带着一种更具现代感的冲击力。我很好奇,作者会如何重新诠释这个概念,它是否会颠覆我过往的认知。我喜欢那些能够挑战读者既有观念的作品,它们能激发出我无穷的探索欲。我想象着,这本书的叙事风格或许会比较独特,它可能不会采用线性叙事,而是以一种更加碎片化、意象化的方式来展现故事。这种阅读体验,对于我来说,是一种全新的尝试,也充满了未知的美妙。我期待着,在字里行间,能够捕捉到那种微妙的情感波动,那种复杂的人性纠葛。我也会留意作者在语言上的运用,是否会有一些意想不到的比喻和象征,让整个故事更加富有层次感。对我而言,一本优秀的图书,就像一位技艺精湛的雕塑家,用文字为我们塑造出一个既真实又充满想象力的世界。
评分这本书的封面,给我一种既忧郁又充满希望的感觉,就像黎明前的黑暗,即将迎来光明。我一直很欣赏那些能够深刻洞察人性的作品,它们能够帮助我们更好地认识自己,也更好地理解他人。我迫切想知道,作者是如何在书中构建出一个复杂的人物关系网,他们之间的互动,他们的选择,又会带来怎样的连锁反应。我期待着,在阅读过程中,能够感受到一种强烈的代入感,仿佛自己就是故事中的一员,与角色们一同经历人生的起伏。我也会关注作者的叙事节奏,是否能够恰到好处地张弛有度,让读者既感到紧张刺激,又不至于感到疲惫。对我而言,一本引人入胜的图书,就像一扇通往未知世界的大门,而我,已经迫不及待地想要推开它,去探索其中隐藏的奥秘。
评分我对那些能够触及灵魂深处、探讨生命意义的作品总是情有独钟。这本书的题目,就让我立刻联想到了一场关于灵魂的洗礼。我迫不及待地想知道,作者是如何将这个宏大的主题融入到具体的故事之中。是娓娓道来的叙述,还是充满张力的情节?我更倾向于后者,那种能够让我沉浸其中,无法自拔的故事。我期待着,在书中能够遇见一些鲜活的角色,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,能够引起我的强烈共鸣。我也会去品味作者的文字,是否能够精准地描绘出人物内心的细腻情感,是否能够用优美的语言来展现那些触动人心的瞬间。我希望这本书能够带给我一种心灵的震撼,一种对生命更深层次的理解。阅读,对我来说,是一种精神的旅行,而一本好的书,就是我旅途中最好的向导。
评分这本书的封面设计就有一种难以言喻的沉静感,我拿到它的时候,光是抚摸封面的纹理,就仿佛触碰到了一种古老而深邃的东西。它不像那些一眼就能看穿故事的书,而是需要你慢慢地去感受,去品味。翻开扉页,那些用词考究的句子,像是为我量身打造的邀请函,将我一步步引入一个未知的境界。我迫不及待地想知道,作者究竟是如何构建出这样一个世界的,那里会有怎样的风景,又会有怎样的人物在其中穿梭。我尤其好奇,在作者的笔下,那些平凡的瞬间是如何被赋予了不平凡的意义,那些日常的对话又是如何暗藏着深层的哲思。这本书不仅仅是一次阅读,更像是一次灵魂的探险,一次对自我认知边界的挑战。我常常在想,当合上最后一页时,我是否会变得与之前不一样。这种期待,这种隐隐的兴奋,是我对一本好书最真挚的渴望。我喜欢这种能够引发我深度思考的图书,它们让我觉得自己不仅仅是在消费故事,更是在汲取养分,滋养我的精神世界。
评分我一直是个比较喜欢探究人性深处故事的读者,而这本书给我的第一印象,就是它仿佛隐藏着许多不为人知的秘密。我不是那种喜欢直接扔进情节里的人,我更喜欢在阅读前,先对作者的背景、他创作的初衷有所了解,这会让我对作品产生更深的共鸣。这本书的书名本身就充满了象征意义,让我开始思考那些介于善恶之间、光明与黑暗边缘的地带。我想象着,书中那些人物,他们的人生轨迹是怎样被命运的丝线牵引,他们内心的挣扎又是如何被作者细腻地捕捉。我尤其期待的是,作者是否能够成功地描绘出角色的成长弧线,他们如何在困境中寻找救赎,又如何在迷失中重拾方向。这是一场关于精神救赎的旅程吗?或者,是对某种社会现象的深刻反思?我带着这些疑问,也带着一份敬意,准备在这本书中寻觅答案。我享受这种抽丝剥茧的过程,喜欢在字里行间发现那些不易察觉的线索,将它们串联起来,最终理解作者想要传递的深层信息。
评分美不可言
评分奇伟瑰怪的想象力
评分奇伟瑰怪的想象力
评分美不可言
评分Virgil will be missed.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有