In Translation - Reflections, Refractions, Transformations

In Translation - Reflections, Refractions, Transformations pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:John Benjamins Pub Co
作者:St-Pierre, Paul (EDT)/ Kar, Prafulla C. (EDT)
出品人:
頁數:313
译者:
出版時間:2007
價格:1440.00元
裝幀:HRD
isbn號碼:9789027216793
叢書系列:Benjamins Translation Library
圖書標籤:
  • 翻譯研究
  • 翻譯理論
  • BTL
  • 翻譯研究
  • 文化研究
  • 文學翻譯
  • 跨文化交流
  • 語言學
  • 比較文學
  • 身份認同
  • 後殖民主義
  • 文學理論
  • 文化轉型
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

著者簡介

圖書目錄

Acknowledgements ix
Contributors xi
Introduction 1
Paul St-Pierre
Part I. Translation studies in context
Translation and society: The emergence of a conceptual relationship 13
Daniel Simeoni
Language and translation: Contesting conventions 27
R. Anthony Lewis
Translation studies, ethnography and the production of knowledge 39
Hélène Buzelin
Trafficking in words: Languages, missionaries and translators 57
Probal Dasgupta
Unsafe at any speed? Some unfinished reflections on the ‘cultural turn’ in translation studies 73
Rajendra Singh
Part II. Writing and translation
Translation and displacement: The life and works of Pierre Menard 87
Sukanta Chaudhuri
Mark Twain vs. William-Little Hughes: The transformation of a great American novel 95
Judith Lavoie
“A single brushstroke”: Writing through translation: Anne Carson 107
Sherry Simon
Translation rights and the philosophy of translation: Remembering the debts of the original 117
Salah Basalamah
Seeds of discontent: Re-creation and the bounds of ownership 133
Christi A. Merrill
Part III. Contexts of translation
Translation and social praxis in ancient and medieval India (With special reference to Orissa) 153
Debendra K. Dash and Dipti R. Pattanaik
From regional into pan-Indian: Towards a heterographic praxis for postcolonial translation 175
Saji Mathew
Revealing the “soul of which nation?”: Translated literature as cultural diplomacy 187
Luise von Flotow
Language as sharp as a knife: Translation in ecological context 201
Mark Fettes
Part IV. Culture(s) in translation
Literally ambiguous: Issues of ambiguity and identity in the French translations of Lazarillo de Tormes 215
Marc Charron
Translation terminable, interminable: Freud and Schleiermacher 229
Gabriel Moyal
Translation and métissage 245
Alexis Nouss
Double take: Figuring the other and the politics of translation 253
Michael Cronin
Translation as culture 263
Gayatri Chakravorty Spivak
Translating culture vs. cultural translation 277
Harish Trivedi
References 289
Index 309
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有