这本书是作者的亲身实录。作品里的108个短篇象征了灵魂探索、自我发现的旅程。
作者伊丽莎白·吉尔伯特30岁以后发现自己既不想要小孩,也不想要丈夫。在令人疲惫的婚姻结束之后,她在意大利、印度、印尼三个不同国度之间寻找自己——到意大利品尝美食,尽享感官的满足,在世上最好的比萨与美酒的陪伴下,灵魂就此再生。在印度,与瑜伽士的接触,洗涤了她混乱的身心。巴厘岛上,她寻得了身心的平衡。在这一整年的追寻快乐与虔诚之间的平衡中,她终于发现:“拯救我的人,并非王子,而是我自己操控我,拯救我”。
这本书出版后成为红透全球的女性心灵励志作品,在2007年全美年度畅销排行榜名列第三。
伊丽莎白·吉尔伯特(Elizabeth Gilbert)小说家、新闻记者、两度获得National Magazine Award 深度报导奖,作品The Last American Man 入选美国国家图书奖决赛名单及2002年纽约时代年代好书,故事集Pilgrims获得Paris Review 最佳新人小说等奖项。曾为知名杂志GQ、Bazaar、The New York Magazine撰稿。
曾经对《一辈子做女孩》这本书满含期待,因为它的宣传说希拉里和李银河都推荐了这本书。李银河在她的博客中写道: 前段时间我看了美国作家伊丽莎白•吉尔伯特的《一辈子做女孩》。一个知识女性,为了寻找自己内心的平衡和幸福,抛开家庭去独自旅行的故事。她离了婚,又和情人...
评分年纪大到一定程度,就会对人力产生极端无助的感觉。事实上作为个人命运,这完全不是主观、客观、先天际遇或个人努力能够达成的顺理成章,也不是有付出就一定有收获。您在这边厢“鞠躬敬瘁死而后已”,人家那边厢已经“谈笑间樯橹灰飞烟灭”,到最后怎么不可能产生对命运的敬畏...
评分迄今为止,对这本书最不满意的就是中文译名,一辈子做女孩。如果有的时候对书的名字拿捏的不是很准的话,不如直接按字面翻译,可能结果要好一些。不过,除了名字之外,其他整本书的翻译都很灵,看起来很舒服。 我想,书的作者不仅仅是想要女孩般干净,年轻,宁静的心态,更是...
评分This is not a classic, or perhaps not of much literary value at all, but this is a book that has truly spoken to me when I was reading it. I laughed with her in Italy, meditated with her in India and liberated with her in Indonesia. It's definitely a book t...
评分The book’s Chinese edition--一辈子做女孩 did not grab my interest when I heard it for the first time. Because I guess it might be the kind of book which try it’s best to convince a girl of some so called principles to behave more like a girl. Much to my s...
读完第一章就看不下去了。
评分我了个去 …这个译名…饭祷爱看起来有文化多了好吗…
评分#大学后期焦灼心态下死马当活马医失败的一次探讨。。饭祷爱的出处原来如此。
评分书不咋地,但Eat,Pray,Love能翻成这书名也是个奇迹。
评分书名囧的我想了很久要不要马
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有