这本书是作者的亲身实录。作品里的108个短篇象征了灵魂探索、自我发现的旅程。
作者伊丽莎白·吉尔伯特30岁以后发现自己既不想要小孩,也不想要丈夫。在令人疲惫的婚姻结束之后,她在意大利、印度、印尼三个不同国度之间寻找自己——到意大利品尝美食,尽享感官的满足,在世上最好的比萨与美酒的陪伴下,灵魂就此再生。在印度,与瑜伽士的接触,洗涤了她混乱的身心。巴厘岛上,她寻得了身心的平衡。在这一整年的追寻快乐与虔诚之间的平衡中,她终于发现:“拯救我的人,并非王子,而是我自己操控我,拯救我”。
这本书出版后成为红透全球的女性心灵励志作品,在2007年全美年度畅销排行榜名列第三。
伊丽莎白·吉尔伯特(Elizabeth Gilbert)小说家、新闻记者、两度获得National Magazine Award 深度报导奖,作品The Last American Man 入选美国国家图书奖决赛名单及2002年纽约时代年代好书,故事集Pilgrims获得Paris Review 最佳新人小说等奖项。曾为知名杂志GQ、Bazaar、The New York Magazine撰稿。
还没看完,是被她开头的无助描写吸引的。同事看见书上的一句话“不想结婚”,而把本书界定为会教坏我的书,有些冤枉了
评分很早以前写的读后感,不算是书评,不过还是给挪过来吧。 看完了《一辈子做女孩》,觉得好像和这个汉语译书名没多大关系,还不如用英文名《eat,pray,love》,更能准确直观地表达出书的每一部分所描写的内容。虽然我觉得作者好像有点精神分裂症,但是看完这本书,还是觉得心灵也...
评分对于价值观混乱无比的我来说,要用一个固定的标准来评价一些东西是一件十分困难的事情,所以我习惯了在评价物品时找一些参照物。 例如:当我在享受假期旅行时,会觉得一本差不多30块的书只不过是一天的小费而已;而当我开始迷恋芝士蛋糕时,这本书可就相当于我2块芝士蛋糕;很...
评分着本书原来的名字 美食,祈祷,爱, 要比这什么永远做女孩好听多了。最先看着本书的原因也是爱上了这个标题,eat pray love,想想就觉得很幸福。被这本书深深的吸引,不是因为讲了什么惊天的名言警句或是文笔有多优美,只是单纯地因为它跟我引起了太多的共鸣。 第一段故事,享乐...
评分The book’s Chinese edition--一辈子做女孩 did not grab my interest when I heard it for the first time. Because I guess it might be the kind of book which try it’s best to convince a girl of some so called principles to behave more like a girl. Much to my s...
这个译名太脑残
评分我很无耻的下了电子版的,看了之后有种,我还是出国去的好的感觉
评分我了个去 …这个译名…饭祷爱看起来有文化多了好吗…
评分读完第一章就看不下去了。
评分最大的败笔是竟然翻译成这么个智商无下限的名字。改编电影放大了旅途和爱情,读原作却觉得有禅修意味,特别喜欢印尼那一段,治愈,尝试用巴厘岛人的思维和信仰模式去思考,觉得真由内而外平静许多。想有一次这样的旅程,亲眼见见那个奇妙的小世界。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有