摩尔•弗兰德斯是一个美貌的女子,出生于新门监狱。在她未出生的时候,她的母亲便利用她逃脱了绞刑的罪罚。她在一个大户人家的帮助下逐渐成长,却被这家的大少爷诱骗玷污。后来她和这家的二少爷结婚,第一次走上乱伦之路。再后来她逐渐摸清当时“婚姻卖淫”的实情,利用自己的美貌得到一次次生存的机会;当青春年华逝去,她沦落为窃贼。当她被捕,再次回到自己出生的地方——新门监狱,她的一生也形成一个充满讽刺的轮回。
丹尼尔•笛福(Daniel Defoe,1660年-1731年4月24日)英国小说家,新闻记者,小册子作者。其作品主要为个人通过努力,靠自己的智慧和勇敢战胜困难。情节曲折,采用自述方式,可读性强。并表现了当时追求冒险,倡导个人奋斗的社会风气。其代表作《鲁滨逊漂流记》闻名于世,鲁滨逊也成为与困难抗争的典型,因此他被视作英国小说的开创者之一。
我看的并不是这个版本。但我相信内容是一样的。 文章平铺直叙。但其中不乏很多经典的生活哲理的话。值得玩味。 内容讲述一个女人(在十八世纪)一生爱情、经济状况的跌宕起伏,讲述为了生存(或虚荣、贪婪)而不懈挣扎的故事。故事是个完满的结局。作者没有狠心留个悲剧结尾,...
评分 评分 评分要是跳出时代来看,摩尔·弗兰德斯的人生要是放在现代可谓新潮,甚至可以算是人生励志剧,完全可以拍成韩剧。母亲是盗窃犯,出生在监狱。嫁了五个丈夫(不仅嫁给了第一个情人的弟弟,而且还有自己的异母弟弟以及有夫之妇)。做过窃贼,出卖过肉体,而最后还体面的发家致富...
评分笛福的《鲁宾逊漂流记》真正把全书从头到尾读一遍的在我认识的人里面并不太多,而对于这个倔犟的孤独男子在孤岛上努力求生的故事却为最广泛的大众所知。也许只有汤姆·汉克斯才有这样的资本去把自己养胖、然后在拍摄的过程中渐渐失重,给大家最真实的视觉效果。对于他的身体如...
成书于1722年,描写一个堕落女人最终做出正确选择的故事(百分之八十的内容是堕落,百分之十几是回归平静),以第一人称讲述式叙述,有一定说教意味,时代色彩也重,对那个时代英国社会的价值认同很有文献价值。如前言所说,此书从人物设置、结构到叙述方式确实有流浪汉小说的特性,也与伏尔泰哲理小说相似,西方长篇小说(或者说文学虚构)的开始。书并不好读,一是与主角相应,絮叨,;二是情节推进生涩。总之,应该算是文学发展史上的一部经典,而非文学经典。
评分翻译挺一般的,若论人性险恶,现在看来,充其量是小学生级别。而人心之贪婪却是不分时代的。那时的男子娶女子是看嫁妆的,那时的人普遍素养也是比较高的。——2017.1.21
评分笛福的主人公都有一種觀點,貧窮本身是可恥的,是現世的邪惡和來世厄運的推定論據,他們寧願去偷,也不行乞,如果他們不能顯示他們經濟人的獨特的自大,他們也就失去了他們自己及讀者的自尊。
评分:亲爱的弗兰德斯,你先后嫁了五个丈夫和六个男人在一起过。很多人说你是个荡妇人。你经常用你脑中形成的一种粗浅的道德观念来应付不时之变。但是…… 我对你的钦佩超过了对你的责难!你那强大的生命力我由衷的赞许!你非常的讲义气,是讲一种朴素的道德!
评分不知道原文到底如何,这番直白且不加一点修饰 ,真的十分“现实主义”了,但是它毕竟是第一部,能谅解
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有